Соннасарнова. Элит
Шрифт:
Фира нехотя открыл глаза. Он знал, стоит их открыть — все проблемы снова навалятся, он тянул до последнего, слушая мерное дыхание повелителя теней рядом с собой. Но закрытыми глазами от тревог не спастись. А промедлив, можно проиграть.
Фира открыл глаза, аккуратно выскользнул из рук Алкайдэ, стараясь не потревожить его хрупкий сон, и спустился вниз на кухню.
Он сидел за кухонным столом, глядел в чашку с кофе так, будто проклинает в ней все крупинки дробленых кофейных зерен, каждую по отдельности и все вместе. Весь вид его был таким подавленным, злым и недовольным, что зашедшему на кухню Кире показалось,
— Как поиски? — усмехнулся Кира. — Если расстроен по этому поводу, то просто сдайся. И забудем о моем предложении.
— Я сказал, что найду его, — произнес Фира, оторвав взгляд от проклинаемых кофеинок.
— Не из-за этого расстроен? Тогда что же? Повелитель теней вроде бы жив, за это печалиться нечего.
Фира его проигнорировал. Но Кира не собирался так просто уходить.
— Ты в курсе, он назвал тебя его другом. Крайне наивно, не так ли? Мне его даже жаль.
— Я действительно его друг, — Фира произнес это, почти не запнувшись.
— Дааа? — наигранно восхитился Кира. — Да ты хоть значение этого слова знаешь?
— Сказал же, он мой друг! — разозлился Фира.
— Друг? — прищурившись, переспросил его брат. — Правда друг? И ты никогда не опутывал его своими красными нитями? Ни разу?
— Я… — Фира запнулся, — опутывал.
Кира победно улыбнулся.
— Так я и думал, — произнес он.
— Это было всего лишь на пару часов!
— Ты опутал его своими нитями, на два часа соединив сознания. Ты же лучше меня знаешь, что из-за этого бывает.
Фира раздраженно посмотрел на него.
— Ты окутал его своими нитями, и часть твоих крючков все еще в нем, навсегда соединяя вас. Практически незаметно, эфемерная связь, но ведь именно так ты действуешь. Все, кого ты когда-либо опутывал, все они — здесь, — Кира ткнул пальцем в голову Фиры, отклоняя ее в сторону.
Тот взбешенно тряхнул головой, сбивая его палец.
— А ты, словно эмпат, чувствуешь человека куда лучше после того, как обовьешь его нитями. И эта связь тоже не исчезает целиком. Так как ты можешь быть уверен? Друууууг? — протянул Кира. — Да бедный, наивный повелитель теней всего лишь принимает за дружбу то, что ею никогда не являлось.
— Я опутывал своими нитями многих людей, — произнес Фира. — Да, пусть так, я до сих пор чувствую крючки этой связи между нами, но никто из них не стал дружен со мной из-за этого.
— Ага! — весело подтвердил Кира. — Людей! А как такое влияет на другие виды? Ты же не знаешь.
— Да какая тебе разница?! — разозлился Фира. — Что тебе до того, что кто-то назвал меня другом?
— Да потому что это невозможно. — Лицо Киры стало серьезным и жестким. — Меня просто раздражает то, какие игры ты ведешь. Сколько можно? Твоя игра становится все изощреннее. Ты никогда не остановишься? Друууужба, — протянул он кислотно. — Противно слышать.
Лицо Фира не переменилось. Оно застыло, и прекратило что-либо выражать.
— Ты ничего обо мне не знаешь, — произнес он, но малюсенькую частичку сомнения его брат посеять все же смог.
И тот понял это, и, выходя из кухни, самодовольно усмехался.
***
«Айса! Айса!
Айса!» — слезы застилали глаза, богиня Верданди поняла, что не может вести машину практически наощупь. Остановившись возле обочины, она открыла дверь, нетвердо выбралась наружу, точно была пьяна.Она, шатаясь, медленно брела по многолюдному проспекту Суюди. «Айса!»
Казалось, в толпе она увидела знакомые длинные ализариновые волосы.
— Айса!
Но встречная толпа закрыла силуэт, Верданди потеряла его из виду.
— Айса!
Айса. Ты была рядом все это время, ты была практически на расстоянии вытянутой руки. Почему? Почему ты до сих пор не нашла меня, сестричка?
Слезы застревали в горле. Серьезно, разве не знала Аре, разве прекрасно не знала «почему»?
Силуэт показался вновь, скользнул за угол.
— Айса!
Аре бежала за ней. Бежала, пока не оказалась в безлюдном неизвестном ей парке. Деревья столь высокие и густые, нависали над узкой тропинкой, погружая ее в полумрак.
— Айса?
Высокая фигура с длинными ализариновыми волосами развернулась. Черты лица, ничуть не постаревшего за эти столетия, были знакомы до боли в груди.
— Айса! Сестренка! — Верданди кинулась навстречу фигуре, широко расставив руки для объятия.
Айса не пошевелилась, и никак на это не отреагировала, позволяя сестре повиснуть у нее на шее.
— Я все поняла, Айса! Я поняла все, что ты говорила! Я даже влюбилась в человека!! — радостно кричала Верданди.
Айса была холодна, как лед. Статная фигура не склонилась под напором, не сделала ни движения, продолжая стоять прямо, словно Аре висела на статуе.
— Я пришла в этот мир, чтобы понять все то, о чем ты говорила! — продолжала Верданди.
Айса, наконец, криво усмехнулась, будто оскалилась.
— Правда, сестрица? Через столько веков, через столько тысячелетий, ты решила мне поверить?
— Да, я была не права. Совесть моя была не спокойна все это время, и в конечном итоге я сама спустилась в Явь, чтобы убедиться во всем. И внезапно поняла все то, о чем ты твердила.
Аре отступила на шаг и вгляделась в черты своей сестры.
— Я полюбила человека! — улыбаясь, сказала она.
Айса хрипло и страшно рассмеялась. Улыбка исчезла с лица Верданди.
— Зря ты не осталась в Монсальваате, сестрица, — произнесла Айса.
— Айса, это ты рассказала Кетер о цилиндре фараона? — спросила Верданди. — Но зачем?
— Зачем? — переспросила Айса. — Разве не для использования людьми ты его создала?! — яростно закричала она.
Аре отступила еще на пару шагов.
— Смысла мне нет извиняться, — сказала она. — Ты знаешь, чего я хотела добиться.
— И знаю, чего добилась. — Глаза Айсы сверкнули такой ненавистью, что Аре впору было замертво упасть на этой узкой тропинке.
— Зачем через столько тысяч лет ты вытащила его на поверхность? — спросила она.
— Чтобы посмотреть, как люди уничтожат наш мир.
Аре оторопело уставилась на нее.
— Ты хочешь, чтобы люди уничтожили все? Люди? Уничтожили мир? Твой любимый мир? Твои дорогие люди?
— Это было давно, — поморщилась Айса, отмахиваясь от старых воспоминаний. — И той наивной девочки, что так восхищалась мирозданием, больше нет. Она умерла. Много тысяч лет назад. Тебе ли не знать, ведь ты была одной из тех, кто убил ее.