Сороки
Шрифт:
— Нам повезло, — пояснил Джейми.
— Наверняка. — Брайан кивнул. — Надеюсь, и нам с вами повезет. Когда живешь в таком маленьком доме, очень важно, чтобы все соседи подобрались правильные. С которыми легко сойтись и которые считают, что нужно просто жить и дать жить другим. По-моему, вы оба подходите. Думаю, я не ошибся. — Брайан отсалютовал бутылкой. — Добро пожаловать на Маунт-Плезент-стрит!
Какое-то время они стояли молча и смотрели на улицу. Она напоминала пригородную улочку тридцати-сорокалетней давности — так здесь было тихо, так аккуратно подстрижены изгороди, так намыты машины. Но до центра
Джейми повернулся к Брайану. Задумывая вечеринку, они с Кирсти очень боялись, что соседи рассердятся, и поэтому всех их пригласили. Брайан и Линда приглашение приняли, и, судя по словам Брайана, отношения с ними налажены. Мэри, женщина со второго этажа, оставила им записку — дескать, она бы с удовольствием пришла, но у нее другие планы и ее не будет весь вечер. Пара из квартиры с выходом в сад не ответила. Джейми видел, что у них горит свет и мерцает телевизор. Может, они просто не любят тусовок?
— Расскажите про остальных соседей, — попросил он Брайана.
— Мэри очень милая. Она живет одна, с кошкой. Гости у нее бывают редко, но это потому, что она сама вечно ходит по гостям. Если вам понадобится стакан сахара, то она вам с удовольствием поможет, если вы застанете ее дома.
— А пара из полуподвала? — спросила Кирсти.
— Не говорите слова «полуподвал», — рассмеялся Брайан. — Я однажды так выразился, и они очень расстроились. Это квартира с выходом в сад, ясно? Но они симпатичные люди, очень тихие, погружены в себя. Мы с Линдой мало с ними общаемся.
— Как их зовут?
— Люси и Крис. Ньютоны.
Джейми посмотрел на освещенные окна:
— Надо бы с ними познакомиться, и поскорее.
Он обратил внимание, что Брайан смотрит на пустую бутылку у себя в руке.
— Еще хотите?
— Гм, да, пожалуй. Пойду с вами, поищу Линду.
— А мне нужна Хизер, — заявила Кирсти.
Они вернулись в дом. Хизер по-прежнему болтала с вампиром. Джейми провел Брайана к холодильнику и достал две бутылки с пивом. В гостиной танцевали под Джеймса Брауна.
— Это вся ваша мебель? — спросил Брайан. — Холодильник и музыкальный центр?
— Нет, просто остальное мы привезем завтра. Я решил, что новоселье лучше устраивать без мебели, чтобы ничего не испортили. К тому же так места больше.
— И правда… — Брайан глотнул пива. — А где вы с Кирсти познакомились?
— В больнице. Она медсестра.
— И вы оказались ее пациентом?
— Нет. Так все думают, и очень мило было бы рассказывать, что наши взгляды встретились над огромным шприцем или что она излечила меня от ужасной болезни…
— Сидела у вашей кровати ночами и вытирала пылающий лоб…
— Или что она велела мне нагнуться для укола и тут же влюбилась. Но правда куда прозаичнее. Я ставил новые программы на больничные компьютеры. Увидел ее, и она мне так понравилась, что я оставил ей письмо: «Медсестра Филипс, мне нужна срочная медицинская помощь. Позвоните мне». Пошловато, согласен, но это сработало. Она позвонила
утром.— Вам повезло. Она очень красивая.
— Знаю. Честно говоря, оказаться ее пациентом мне было бы сложновато, потому что она работает в детском отделении. — Джейми улыбнулся. — Она рассказала детям о моем письме, и они ее несколько месяцев дразнили. «Вы не забыли дать Джейми лекарство, медсестра?» Маленькие нахальные паршивцы.
— Вы занимаетесь компьютерами?
— Да. Я работаю в компании, которая устанавливает и обслуживает программы в больницах, школах, управах и так далее. Это не очень впечатляет, но так и есть.
Следующие десять минут они говорили о компьютерах и Интернете. Брайан как раз собирался обновить компьютер, и Джейми сказал, что готов ему помочь. Потом спросил, кем Брайан работает.
— Я писатель.
— Серьезно? Я мог что-то ваше читать?
— Вряд ли. Разве что среди юных пациентов Кирсти есть мои фанаты. Я пишу в жанре хоррора — ужасы для подростков. Серия «Багровая луна», не слышали?
Джейми хотел ответить, но тут на улице заорала сирена и заглушила музыку. Когда сирена замолкла, женщина в костюме Клеопатры выглянула в окно.
— Это пожарные, — сообщила она, обращаясь к Юлию Цезарю.
В гостиную вошли Кирсти, Хизер, вампир и жена Брайана — Линда. Все столпились у окна, глядя на остановившиеся рядом с домом две пожарные машины. Полдюжины человек выскочили из них — и Джейми заметил замешательство на их лицах. Они напрасно оглядывали улицу. Где же пожар?
— Может, просто кошка на дереве застряла? — спросил кто-то, вызвав смех среди гостей.
— Но они идут сюда! — воскликнула Клеопатра.
Джейми и Кирсти взглянули друг на друга и стали пробираться к выходу. Пол, который курил на улице, вернулся в дом и отыскал Джейми.
— Они к тебе, — сказал он.
— Ко мне?
Джейми вышел наружу в сопровождении Кирсти, Пола, Хизер, Брайана, Линды и всех остальных, кто сумел протолкаться в холл. Двое недовольных пожарных ждали их на крыльце. В окружении ряженых полицейских и фальшивых врачей Джейми готов был поверить, что пожарные тоже пришли на вечеринку. Парочка неудачников, которые случайно оделись одинаково.
— Вы Джейми Найт? — спросил пожарный постарше, явно главный.
— Да, я.
— Вы сообщили о пожаре. И где же он?
— Что?
Пожарный вздохнул:
— У нас мало времени, мистер Найт. Здесь пожар? Где?
— Я не представляю, о чем вы.
— Вы звонили девять-девять-девять.
— Нет. Я никому не звонил весь вечер. Я…
— Мистер Найт, ложные телефонные звонки пожарным — это преступление. Вы, наверное, думали, что это будет смешно? И костюм у вас как раз подходящий.
Джейми оглядел свой наряд дьявола и почувствовал, как у него пересохло во рту.
— Я этого не делал.
Пожарный уставился на него долгим пронзительным взглядом, под которым Джейми почувствовал себя нашкодившим школьником на ковре у директора. Когда осмотр закончился, пожарный спросил:
— Может быть, кто-то из ваших гостей?
— Никто из них не мог, — ответила Кирсти. — Вы можете проследить звонок?
Пожарный перевел свой суровый взгляд на нее:
— Может, и можем. — Он повернулся к коллегам. — Ладно, поехали, хватит время терять.