Сорвиголова
Шрифт:
Дейр неуверенно посмотрел на нее и покачал головой.
— Не знаю.
Кейси вырвалась из его объятий.
— Давай уточним. Значит, ты женишься на мне только в том случае, если снова сможешь ходить. Я правильно поняла?
— Я не хочу быть для тебя обузой, Кейси, весь остаток своей жизни висеть у тебя словно камень на шее, — пояснил Дейр. Ему хотелось снова обнять Кейси, но он боялся, что, коснувшись ее, потеряет контроль над собой. — В детстве тебе приходилось ухаживать за матерью, теперь тебе нужно ухаживать за детьми, которым требуется особая забота и внимание. Я хочу помогать тебе в этом, а не быть
— Дейр, я люблю тебя и хочу выйти за тебя замуж. Сейчас же! — повторила Кейси, упрямо борясь за свое счастье, так как понимала — если она этого не сделает, Дейр может навсегда уйти из ее жизни.
— Но это несправедливо по отношению к тебе, Кейси. Я не могу этого допустить.
— Ты так говоришь потому, что все еще стараешься опекать меня. Ты до сих пор считаешь меня ребенком.
— Это не так, Кейси.
— Нет, это так. Ты до сих пор не веришь, что я люблю тебя совсем не по-детски. Что ж, Деррик Кинг, я докажу тебе силу своей любви. Я люблю тебя настолько, что согласна выйти за тебя замуж, даже если ты будешь и дальше продолжать тушить свои пожары, потому что пусть лучше у меня будет несколько лет, месяцев или часов счастья вместе с тобой, сколько бы времени нам с тобой ни суждено провести вместе, чем ничего; я не хочу, чтобы моя жизнь прошла без тебя.
— Кейси, — с трудом выговорил Дейр и замолк. Остальные слова застряли у него в горле.
Приложив палец к его губам, Кейси продолжила:
— Я люблю тебя настолько сильно, что хочу подарить тебе детей.
Дейр с натугой сглотнул.
— Кейси, я же тебе сказал, я не хочу, чтобы ты шла на такой риск.
— Я готова пойти на него, Дейр, но только если стану твоей женой. Потому что ты единственный мужчина, которому я доверяю. Потому что я знаю, ты никогда не бросишь меня, если со мной что-нибудь случится.
Потянувшись, Кейси поцеловала Дейра в теплые обветренные губы, затем подняла к нему лицо. Ее глаза светились любовью.
— Я люблю тебя достаточно, чтобы позволить тебе заботиться обо мне, если в этом возникнет необходимость. А ты, любишь ли ты меня настолько, чтобы позволить мне заботиться о тебе?
Дейр смотрел на нее потемневшими от тоски глазами в течение десяти мучительных ударов сердца.
— Кейси, пожалуйста, дай мне еще несколько месяцев. Уверен, что к тому времени я буду уже достаточно хорошо ходить.
Кейси помотала головой.
— Нет, Кинг, я много лет ждала, что ты женишься на мне, и больше ждать не могу. — Протянув руку через ноги Дейра, она взяла оловянный ящичек и вручила его хозяину. — Это приглашение на нашу свадьбу. Я буду ждать тебя в часовне возле алтаря ровно через неделю.
Кейси снова поцеловала Дейра, затем без единого слова поднялась и вышла из бытовки.
И снова по настойчивой просьбе Кейси органист заиграл свадебный марш вместе с боем часов, отмерявших два звонких удара. Две подружки невесты, одетые в пышные голубые платья, задержались под аркой входа, чтобы заглянуть в помещение маленькой, наполненной Цветами и людьми часовни.
— Его там нет, — с беспокойством прошептала Марни, поворачиваясь к застывшей в шаге от нее Кейси, как и в прошлый раз одетой в свадебное платье и фату своей бабушки и с букетом красных роз в руках.
— Дюк и Дэйв уже на месте, но Дейр еще не приехал, — сказала Кристи,
заглядывавшая в часовню через плечо Марии. Она тоже повернулась к Кейси. — Ты правда хочешь, чтобы мы сейчас пошли туда?— Да. Не волнуйтесь, Дейр обязательно придет, — с улыбкой ответила Кейси.
С бьющимся сердцем Кейси смотрела, как сначала Марии, а за ней Кристи пошли по проходу к своим мужьям.
Дейр обязательно придет. Он всегда появлялся, когда был нужен ей.
Но в этот раз он с полным правом может оставить ее одну стоять возле алтаря, подумала Кейси. Дейр очень гордый человек, а она вновь попросила его наступить на свою гордость и появиться перед своей семьей и друзьями в инвалидном кресле.
Почему она не могла подождать со свадьбой еще немного, пока он не научится пользоваться костылями? Дейр никогда не торопил ее.
Кейси глубоко вздохнула, жалея, что не может отменить венчание, пойти к Дейру и умолять его простить ее.
Позади нее отворилась дверь. Кейси обернулась и тут же схватилась за сердце, неверящими глазами глядя на Дейра, тоже одетого точно так же, как и в прошлый раз, в испанский свадебный наряд. И на костылях.
— Дейр, ты пришел, — обрадовалась Кейси.
— Ты думала, я брошу тебя?
— Нет, никогда. Никогда.
Вслед за этим Дейр улыбнулся своей неспешной чувственной улыбкой, отчего колени Кейси так сильно задрожали, что заколыхалась юбка ее платья. Бросившись вперед, Кейси схватила Дейра за руку и улыбнулась ему сквозь дымку фаты.
— Ты можешь ходить на костылях! — воскликнула она, как бы не веря своему счастью — ее прекрасный герой стоял рядом с ней на своих ногах.
— Я должен подвести тебя к алтарю, не мог же я допустить, чтобы ты подошла к нему сама, так не положено, — нежно сказал Дейр, приподнимая фату. Он поцеловал Кейси, стараясь при помощи губ выразить ей свою любовь, так как для этого ему не хватало слов; стараясь выразить, что ему пришлось пройти через ад, чтобы быть сегодня рядом с ней. Сразу после окончания церемонии, пообещал себе Дейр, он сообщит Кейси, что ей больше не придется волноваться за него. С тушением пожаров покончено раз и навсегда — это его свадебный подарок.
За его спиной подал голос Ларами.
— Кинг, музыка замолчала.
Дейр неохотно прервал поцелуй и посмотрел на Кейси любящим взглядом.
— Господи, ты прекрасна, — выдохнул он, снова наклоняясь к ней.
— Заметь, Кинг, мы и так уже опаздываем, — предупредил Ларами и улыбнулся Кейси. — Прости, я не смог притащить его раньше. Сначала…
— Об этом потом, — перебил его Дейр и, не глядя на Ларами, отдал ему свои костыли. Его глаза не открывались от лица Кейси. Он подставил ей руку. — Идем любимая.
— Дейр! Ты… ты можешь ходить?! — прошептала Кейси, едва в состоянии говорить от изумления и восторга.
— Если ты по-дружески поддержишь меня, я смогу дойти до алтаря.
Кейси улыбнулась, беря его под локоть.
— Да, Дейр, ты же мой друг, поэтому смело можешь опереться на меня. Для этого и существуют друзья-приятели, правда?
Они вместе вступили под своды часовни, на мгновение задержавшись под аркой. По рядам гостей, стоявших и с беспокойством смотревших на дверь, пробежал шепоток облегчения. Органист снова ударил по клавишам, и Дейр с Кейси, по-прежнему не отрывая друг от друга глаз, пошли к алтарю.