Сотрудник агентства "Континенталь"
Шрифт:
Дорога поднималась на холм, петляя между сельскохозяйственными угодьями. По сторонам дороги росли два ряда высоких тонких деревьев, посаженных на равных расстояниях друг от друга. Наконец я очутился перед зданием. В неясном свете сумерек оно показалось мне помесью барака с фабрикой. Это было сооружение из бетона. Возьмите несколько приземистых конусов с закругленными остриями и расставьте все это вплотную друг к другу так, чтоб самый большой конус был примерно в центре, в итоге Вы получите модель дома мистера Кавалова. Окна были защищены железными решетками и ни одно не располагалось
Когда я вылезал из машины, узкая дверь дома отворилась и на порог вышла низенькая женщина лет пятидесяти, с румяными щеками и светлыми волосами, обмотанными вокруг головы. На ней был шерстяной костюм с высоким воротником и узкими рукавами. Она улыбалась во весь рот.
Женщина задала вопрос:
– Вы приехали из города?
– Да, я потерял вашего водителя на дороге.
– Благослови вас Бог, – приветливо сказала она. – Не беспокойтесь.
Тощий человек, с темными, набриолиненными волосами над узким хмурым лицом вышел вперед, взял мой багаж и отнес в дом, пока я замешкался у автомобиля.
Женщина шагнула в сторону, пропуская меня и сказала:
– Я полагаю, вы желаете умыться перед ужином. Они подождут, если вы поспешите.
– Спасибо, – ответил я. Я надеялся, что она покажет мне дорогу, и последовал за ней вверх по винтовой лестнице в одном из бетонных конусов.
Она привела меня в спальню наверху, где тощий человек распаковывал мои чемоданы.
– Мартин подаст вам все, что потребуется, – произнесла она, стоя в дверях. – Когда будете готовы, просто спускайтесь вниз.
Я ответил, что так и поступлю, и она ушла. Я снял верхнюю одежду. Между тем слуга закончил с моим багажом. Я заверил его, что ни в чем не нуждаюсь, умылся в ванной рядом со спальней, надел чистую рубашку, свежий костюм и спустился вниз.
В просторном холле никого не было. Через приоткрытую дверь до моих ушей донесся звук разговора.
Гнусавый голос жаловался:
– Я не буду это терпеть. Я этого не выдержу. Я не ребенок и не хочу этого терпеть больше.
«Т» произносилось невнятно, но все же отличимо от «д».
Бодрый, но немного хрипловатый баритон отвечал:
– Зачем давать обещание, если его не будете выполнять?
Третий голос был женский, мягкий, но лишенный интонации и бездушный:
– Может его действительно убили.
Плаксивый голос:
– Мне все равно. Больше не буду.
Баритон, бодро и весело как прежде:
– Точно нет?
Где-то в коридоре скрипнула дверная ручка. Не желая быть застигнутым за подслушиванием, я шагнул к приоткрытой двери.
3
Я оказался на пороге овальной комнаты с низким потолком. Помещение и мебель имели серые, белые и серебристые цвета.
Внутри были двое мужчин и женщина.
Старший из мужчин, лет пятидесяти, поднялся из глубокого серого кресла и приветствовал меня торжественным поклоном. Это был коренастый мужчина среднего роста, полностью лысый, смуглый и со светлыми глазами и тонкой седой бородкой. Острые кончики его седых усов были напомажены.
– Мистер Кавалов? – спросил
я.– Да, – плаксивый голос принадлежал ему.
Я представился. Он протянул мне руку и познакомил с остальными. Женщина была его дочерью. Ей было около тридцати, рот с полными губами были как у отца, темные глаза, короткий и прямой и почти бесцветная кожа. В ее лице было что-то азиатское. Она была привлекательна, вяла и выглядела глупышкой.
Человек с баритоном был ее мужем. Его звали Рингго. Он был лет на шесть или семь старше своей жены. Не высокий, не толстый, но хорошо сложенный мужчина. Его левая рука была загипсована и висела на перевязи, костяшки на правой руке были в синяках. Лицо вытянутое, скуластое, в нем угадывался незаурядный ум. Темные глаза с морщинами, волевой рот.
Он протянул ушибленную руку, пошевелил гипсом, улыбнулся и сказал:
– Жаль, что я пропустил, но следующие удары достанутся ему.
– Как это случилось?
– поинтересовался я.
Кавалов поднял пухлую руку.
– Будет время поговорить об этом после еды. Давайте сперва поужинаем.
Мы перешли в небольшую комнату, где преобладали зеленый и коричневый цвет и где нас дожидался квадратный стол. Я сидел напротив Рингго. В центре стола стояла серебряная ваза с орхидеями, по ее бокам располагались два подсвечника, также из серебра. Миссис Рингго сидела справа от меня, слева — мистер Кавалов. Когда он садился, я заметил очертания автоматического пистолета в его заднем кармане.
Двое слуг подали нам обильную и хорошо приготовленную еду. Нам предложили икру, консоме, камбалу с картофелем и огуречным желе, жаркое из баранины с кукурузой, стручковой фасолью и спаржей, утку с кукурузными тортильями, салат из помидоров и артишока и апельсиновое мороженое. Ко всему этому шли белое вино, кларет, бургундское и кофе с мятным ликером.
Кавалов ел и пил без меры. Остальные старались не отставать. Он же был первым, кто нарушил собственное распоряжение, не говорить о деле до конца ужина. Покончив с супом, он положил ложку на тарелку и сказал:
– Я не ребенок, и не позволю запугать себя.
Он моргнул и вызывающе посмотрел на меня своими светлыми глазами, в то время как его рот подергивался. Рингго улыбнулся мне. Его жена оставалась все такой же спокойной и невозмутимой, как будто никто ничего не сказал.
– Что должно вас запугать? – спросил я.
– Ничего, – ответил Кавалов. – Ничего, за исключением кучи идиотских трюков и фокусов.
– Пусть говорят, что хотят, – пробормотал кто-то позади меня, – но я знаю, что я видел.
Голос принадлежал одному из обслуживающих стол слуг. У него было молодое, но болезненно бледное лицо с вялым ртом. Он говорил с кроткой покорностью, не поднимая глаз от тарелки, которую ставил передо мной на стол.
Никто из присутствующих не обратил внимания на то, что один из слуг что-то сказал, и я повернулся к Кавалову, который занимался тем, что складывал рыбные кости на край тарелки вилкой.
– Что за трюки и фокусы вас беспокоят? – поинтересовался я.
Кавалов отложил вилку и положил ладони на край стола. Он поджал губы и склонился над тарелкой ко мне.