Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сотрудник отдела невидимок
Шрифт:

Так что общение с ним сулило массу приятных сюрпризов.

3

Размышления Агаты прервал краснолицый здоровяк, устроившийся напротив с банкой пива в веснушчатом кулаке.

– How are you, dear? – улыбнулся он. – Как твои дела, дорогуша?

Агата промолчала. Судя по произношению, перед ней сидел американец, а судя по розовым белкам глаз, банка пива была для него не первой за сегодня.

– Бессонная ночь, – подтвердил он невысказанное предположение. – Музыка, танцы и девушки, много веселых девушек. Вообрази, они пляшут босиком на горящих углях! Видела ты когда-нибудь такое, дорогуша?

Агата

машинально кивнула, подумав при этом: «Тебе бы тоже не мешало поплясать на горящих углях, мистер. Какой же ты противный».

– Народный обычай, – сказала она по-английски.

– Do you speak English? – оживился американец, деликатно отрыгнув в сторону. – So what your name?

Грудь у него была волосатая, но, в отличие от стандартной волосатой мужской груди, вызывала отвращение. Глядя на такую грудь, невольно думаешь о всевозможных паразитах, обитающих в буйной растительности.

– Меня зовут Мата Хари, – брякнула Агата, хотя отлично понимала, что навязчивый ухажер не распознает иронию в ее словах. Американцы, путающие Румынию с Болгарией, а Будапешт – с Прагой, мало осведомлены о том, что не связано с состоянием их банковских счетов и профессиональными обязанностями.

Догадка оказалась верной.

– Oh, what a wild, wild name! – воскликнул американец. – Are you one of those barefoot girls from burning fire? A Slav dancer?

Агате не понравилось, как прозвучало это предположение. Не понравилось ей также определение «дикий», которое она совсем недавно применила к Юрьеву. Неужели американец всерьез полагает, что все болгарские девушки только и знают, что отплясывают на углях ради удовольствия иностранных туристов? Кроме того, то ли случайно, то ли умышленно, он произнес слово «slav» как «slave», превращая «славянку» в «рабыню». Кровь предков взыграла в Агате. Дичевы были горцами, способными убить за один косой взгляд. С какой стати их праправнучка должна терпеть панибратские выходки всяких неотесанных ковбоев?

– Я не танцую, – отрезала Агата на чистейшем английском языке с классическим произношением диктора лондонской Би-би-си. – И я не люблю общество нетрезвых мужчин.

– Я тоже, – признался американец. – Вообрази, дорогуша: вчера вечером в ресторан набилось столько пьяных украинцев, что я почувствовал себя так, будто нахожусь на шумном московском базаре.

– Украина и Россия не одно и то же, – заметила Агата.

– Возможно. Я не очень хорошо разбираюсь в европейской географии. Слишком далеко от Арканзаса.

– Европа удалена от Америки не больше, чем Америка от Европы.

– Разве? – удивился американец. – Никогда не задумывался об этом.

– Напрасно, – процедила Агата вместе с последним глотком кофе. – Думать полезно. Даже гражданам США.

– От этого сплошная головная боль.

– Какая-какая боль?

– Headache, – повторил американец, многозначительно похлопывая себя по черепу. – Понимаешь, что я имею в виду? Голова болит.

– Как может болеть то, что отсутствует?

Озадачив собеседника этим вопросом, Агата резко встала и, не попрощавшись, покинула ресторан.

Ее абсолютно не интересовало, что подумает о ее поведении бесцеремонный янки. Интересовал ее совсем другой мужчина. Тот, который, покинув ресторан, расположился во внутреннем дворике отеля.

Глава седьмая

1

Пока Юрьев дышал свежим воздухом, Агата решила прогуляться вокруг «Кардама»,

чтобы лучше ориентироваться на местности. Отель находился прямо напротив торгового центра, в пятидесяти метрах от пляжа. Бассейн отсутствовал, но кому нужен бассейн, когда рядом теплое, ласковое море?

Впрочем, моря Агата еще толком не видела и, наспех окунувшись вчера вечером, временно забыла о его существовании. Ей предстояла важная работа… и, может быть, совмещение полезного с приятным.

Гадая, каков русский в постели и намного ли уступает в темпераменте болгарам, Агата дошла до конца тенистой аллеи и повернула обратно. Она зашла во двор отеля как раз в тот момент, когда Юрьев встал со скамьи. Прежде чем войти в здание, он обернулся. Притворившись, что ей захотелось передохнуть в тени раскидистого каштана, Агата притормозила и приняла позу скучающей бездельницы. Получилось удачно. Юрьев скользнул по ней равнодушным взглядом, так же бегло осмотрел двор и скрылся в проеме двери.

Выждав несколько секунд, Агата последовала за ним. Тихонько поднялась на второй этаж, подкралась к нужной двери и замерла. В корпусе царила сонная тишина, нарушаемая лишь биением сердца болгарки. «Волнуюсь, как девочка на первом свидании», – отметила она про себя. Согласно инструкции, ей предписывалось вступить в контакт с Юрьевым без лишних премудростей, однако она подождала, пока из-за двери донесется плеск льющейся воды, сосчитала до тридцати и только после этого постучала.

– Кто там? – недовольно отозвался Юрьев, перекрикивая шипение тугих струй.

– Администратор, – слукавила Агата.

– Зачем я вам понадобился?

– Откройте и узнаете.

Предложение пришлось русскому не по душе.

– Через десять минут я сам к вам зайду, – сказал он.

На этот раз недовольной осталась Агата.

– Дело очень срочное, – заявила она, пристукнув каблуком.

Шум льющейся воды стих. Можно было легко представить себе, как мокрый и голый Юрьев стоит в душевой комнате, раздумывая, что означает неожиданный визит администратора. Агата представила, и ей сделалось жарковато.

– Открывайте же, – потребовала она, одергивая платье на груди.

Раздалось шарканье сандалий, сухо клацнул замок.

– Входите, – предложил голос, лишенный какого-либо намека на любезность.

Толкнув дверь, Агата переступила порог и почувствовала себя так, словно зашла в гости к невидимке. Юрьева не было ни в ванной комнате, ни в спальне. Он обнаружил себя не раньше, чем гостья прошла в глубь гостиничного номера.

– Я здесь, – сказал он негромко. – Доброе утро.

Обернувшись, Агата захлопала ресницами. Оказывается, русский умудрился притаиться в тесном закутке за открытой дверью, хотя для этого ему потребовалось сделаться плоским, как камбала. Завидная способность к мимикрии. Если бы вместо Агаты в номер проник нежелательный визитер, Юрьев успел бы выскользнуть в коридор или атаковать противника со спины.

– Извините, что принимаю вас в таком виде, – произнес он, – но вы не дали мне времени одеться.

– Все в порядке, – улыбнулась Агата, стараясь не слишком явно коситься на полотенце, обмотанное вокруг нижней половины мужского торса. – Нормальный вид. А одеваться необязательно. Я на минутку.

– В таком случае слушаю вас. Что за срочное дело?

Между бровями Юрьева образовалась глубокая морщина. Агата улыбнулась, демонстрируя очаровательные ямочки на щеках. Ее всегда забавляли щекотливые ситуации. Строгие выговоры за склонность к авантюрам не могли изменить ее натуру.

Поделиться с друзьями: