Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сова раньше была дочкой пекаря / The Owl was a Baker’s Daughter
Шрифт:

ДЖЕЙН. Извините, мисс. Я туго соображаю после того, как упала с телеги на голову.

МЭРИ. Может, нам еще раз уронить тебя на голову. Посмотри, что ты наделала.

МАТЬ. Я отдам всех своих детей за кошку.

ДЖЕЙН. Я сожалею.

МЭРИ. Сожалеешь? Ты сожалеешь? Ты упала на голову и сожалеешь? И какой

мне от этого прок? Какой от этого прок? (Берет ложку и бросает в ДЖЕЙН). Ты сожалеешь, так?

ДЖЕЙН. А-А-А-А-А!

МАТЬ. Что такое? Что случилось? Кто-то наступил на кошку?

ДЖЕЙН. Она бросила в меня ложку.

МАТЬ. Ложку? Она бросила в тебя ложку? С чего ей бросать в тебя ложку?

МЭРИ (бросает столовые приборы во всех). Потому что она глупая. Вы все глупые. Вы – самая глупая компанию, которую я видела за всю жизнь.

МАТЬ. Перестань бросаться ложками-вилками. Это очень хорошие столовые приборы. Твой отец украл их у мистера Солта.

МЭРИ (продолжает бросаться). Растрачивать жизни в этой облезлой, старой гостиной, говорить о кошке, о попугае, об абсолютно завораживающем говне мистера Солта!

ОТЕЦ. О-о-о-о! Она попала мне в голову. Вилкой. Она попала мне в голову вилкой.

МАТЬ. Мэри, прекрати. Ты погнешь вилки. Ты сошла с ума? Хочешь кого-то убить?

МЭРИ. Да, мама. Думаю, что да. Думаю, что я хочу кого-нибудь убить. Я обезумела и хочу кого-нибудь убить. И, вот удача, у меня в руке отличный острый разделочный нож.

(Поднимает нож, идет к матери и вонзает ей в грудь).

МАТЬ. А-А-А-А-А-А-А!

ТЕТЯ ХЕТТИ. Мэри! Что ты делаешь? Ты совсем лишилась ума?

МЭРИ. Да. Я лишилась ума. И уже пора. Это тебе за чертову кошку. (Второй раз вонзает нож в грудь

МАТЕРИ).

МАТЬ (встает, пошатываясь идет за диван, там падает). А-А-А-А-А-А-А!

ДЖЕЙН. А-А-А-А-А-А-А! А-А-А-А-А-А-А!

ТЕТЯ ХЕТТИ. Господи!

ОТЕЦ. Что? Что такое?

ДЖЕЙН. Она ударила ее ножом в грудь.

ТЕТЯ ХЕТТИ. Ой-ей-ей! Ой-ей-ей!

(ДЖЕЙН и ОТЕЦ подходят, чтобы взглянуть на МАТЬ).

ОТЕЦ. Что это? Столько крови. Это трагедия?

МЭРИ. Нет, папа. Это комедия. Посмотри на кошку. Кошка смеется.

ДЖЕЙН. Я думаю, она мертва, сэр. Хозяйка мертва.

ОТЕЦ. И ковер в крови.

ДЖЕЙН (обращаясь к МЭРИ). Вы ее убили.

ОТЕЦ. Это был ковер мистера Солта.

МЭРИ. Он на него срал?

ДЖЕЙН. Вы убили свою мать разделочным ножом.

ТЕТЯ ХЕТТИ. Бог ее простит.

МЭРИ. Бог никогда меня не простит. Я отправила эту суку на небеса, чтобы сводить его с ума. Так где эта чертова кошка? (Подняв нож, поворачивается на месте). Эй, киска. Кис-кис-кис. Ты прячешься за Джейн? (Не опуская нож, направляется к ДЖЕЙН).

ДЖЕЙН (убегает). А-А-А-А-А-А-А! А-А-А-А-А-А-А! (Натыкается на входящего ЛЭМА).

ЛЭМ. Джейн, что ты так кричишь? Можно подумать, что кого-то убили.

ДЖЕЙН (отпрыгивая от ЛЭМА). ТАК И ЕСТЬ! ЭТО УБИЙСТВО! УБИЙСТВО! (Убегает).

ЛЭМ. Да что тут, черт побери, происходит? Бедная девушка лишилась ума?

МЭРИ. Мы просто ищем кошку. Кис-кис-кис.

Конец ознакомительного фрагмента.

123
Поделиться с друзьями: