Современный кенийский детектив
Шрифт:
— Конечно. Деньги с собой?
— Конечно, — ответил Макс мне в тон и улыбнулся, чтобы я не сердился.
— Тогда езжайте за тем вот "датсуном", — я ткнул пальцем в направлении своей машины. — Тут совсем близко.
Я покатил в сторону Гроген-роуд, белый фургон ехал за мной следом, и вскоре мы достигли угольного склада, расположенного на задах большого магазина. Сторож, которого я уже раньше видел, распахнул перед нами ворота, и мы въехали на территорию склада.
— Вот мы и прибыли! — сказал я Максу.
— Господи! — воскликнул Билл Уокер. — Неужто все это бханг?
— В основном здесь древесный уголь, — объяснил я. — Это необходимо для маскировки.
— Ловко придумано!
Я велел Гитхуа и сторожу притащить пять мешков с бхангом. Покупатели, развязав их, убедились, что это действительно каннабис. Затем Макс позвал меня в фургон, раскрыл портфель и отсчитал пятьдесят пачек, в каждой по десять хрустящих стошиллинговых купюр, итого пятьдесят тысяч.
Мешки погрузили в фургон, и чернокожий американец снова сел за руль. Гитхуа так и впился глазами в деньги. Понятно, о чем он думает.
— Не пяль глаза, старина, — сказал я ему. — Это все вещественные доказательства. Наш уговор помнишь?
Он рассмеялся. Потрепав его по плечу, я засунул пачки денег в большой конверт и запер его в багажник "датсуна".
— Ну что же, Гитхуа, ты очень нам помог, спасибо. Если тебе все-таки предъявят обвинения, я подам рапорт: ты нам оказал большую помощь.
— Я дал слово, что займусь другим бизнесом! У меня есть кое-какие сбережения — куплю себе такси.
— Отлично. Желаю удачи.
Я заметил, что он хмурится — неужто его не радует разлука с нами?
— Мы еще увидимся, и не раз, — утешил я его. — Если тебе что-нибудь понадобится, знаешь, где нас найти.
— Да, знаю.
— Что же тебя тревожит?
— Я свою роль сыграл, но впредь не хочу ни за кем шпионить. Не по душе мне это.
— Что же, — сказал я, — это можно понять.
— Однако окажу вам напоследок еще одну услугу. Пока Макс с вами расплачивался, этот чернокожий — Билл Уокер — как бы невзначай сообщил мне, что завтра он едет за город еще за одной партией гашиша. И меня даже звал с собой.
— А куда именно едет, не сказал?
— Нет. Упомянул лишь, что отправляется в десять утра. Я отказался, так как решил, что порываю со всем этим.
— Еще раз спасибо. Тут есть о чем подумать.
Я съездил в "Гилл Хауз", где находится министерство транспорта и связи. Удалось установить, что белый фургон марки "форд" принадлежит гостинице "Санглория". Расследование с каждым часом усложнялось. Какова связь между подпольным синдикатом и хозяевами "Санглории"? Какова роль Урдина, бывшего фальшивомонетчика, и Кассама из ювелирной фирмы "Окто"? Вот вопросы, над которыми я размышлял, возвращаясь в управление. Головоломка пока не поддавалась решению, нужны были дополнительные факты и улики.
В приемной меня дожидался сержант Мачария. При моем появлении он вскочил на ноги. Я заметил, что ему не терпится выложить мне какую-то новость.
— Садитесь, Мачария. Что скажете мне об Урдине? — Закурив сигарету, я откинулся в кресле.
— Позвольте мне начать с Кассама Кхалифа, сэр.
— Ну,
хорошо.— Вчера, выйдя от вас, я вернулся к своим парням в "Гарден-отель", где застал Кассама. В девять вечера он оттуда ушел и отправился в ресторан "Ньота", там поужинал и выпил пару бутылок пива.
— В его поведении было что-нибудь подозрительное?
— Нет, сэр, он держался вполне непринужденно, болтал со знакомыми, ничего подозрительного я не заметил.
— Дальше, дальше.
— Потом он доехал на автобусе до торгового центра в Вестлендс, он живет там в квартире над магазином. Вход к нему — слева, по боковой лестнице.
— Значит, его квартира не сообщается с торговым помещением?
— Очевидно, нет, сэр. Думаю, что с хозяином магазина у него лишь общий домовладелец, взимающий с них арендную плату.
— Понятно.
— Сегодня Кассам не вышел на работу в ювелирную фирму "Окто", хотя он действительно в ней служит — мы проверили.
— Каков круг его обязанностей?
— Пока еще не установили, не хотелось вызывать подозрений излишними расспросами. Но, судя по всему, он там не слишком занят, его отсутствия никто не заметил. Вот и все, что я могу сообщить о Кассаме.
— Поскольку он родился и вырос в Момбасе, следовало бы навести там дополнительные справки. Это прольет свет на его подлинные занятия.
— Теперь — Урдин. — Сержант полистал записную книжку. — Бывший участник шайки фальшивомонетчиков.
— Это нам уже известно, сержант.
— Да, сэр. Его выпустили на свободу три года назад. В настоящее время работает в маленькой конторе на Киджабе-стрит.
— Есть у этой конторы официальное название?
— Нет. Большая стеклянная дверь почти всегда заперта, хозяева как будто не заинтересованы в клиентуре. За то время, что мы наблюдали, у них не было ни одного посетителя.
— Долго вы там пробыли?
— Практически весь день. В конторе всего двое служащих: Урдин и еще один индиец, которого, как выяснилось, зовут Патель.
— Патель… Патель…
— Возможно, вы запамятовали, сэр, этот Патель как раз и возглавлял шайку фальшивомонетчиков, в которой состоял Урдин. Я не успел еще уточнить и перепроверить, однако, помнится мне, у него не было кенийского гражданства, тем не менее ему тогда удалось избежать ареста.
— Да, что-то в этом роде.
— Вот и все, сэр. — Сержант ухмыльнулся и, понизив голос, сказал: Похоже, они принялись за старое. Очень уж подозрительна эта их контора.
— Не исключено, что теперь они занялись торговлей бхангом, и Патель привлек к делу профессионалов. Посмотрим… посмотрим.
— Урдин живет с семьей на квартире в Нгаре. Мы знаем точный адрес. Вот и все, что у нас есть о нем.
Зазвонил телефон, я поднял трубку, выслушал, отдал кое-какие распоряжения.
— Это инспектор Мбуви, — пояснил я сержанту. — Билл Уокер остановился в "Хилтоне".
— А как насчет белой парочки?
— Снова потеряли их, — сказал я с досадой. — Якобы опять попали в пробку. Но мне известно, что завтра в десять утра черный американец едет куда-то за партией гашиша. Не исключено, что и эти белые отправятся с ним.