Современный шведский детектив
Шрифт:
— Ты кто? — спросил Улофссон.
— Ханс Висландер, — машинально отозвался тот, сонно щурясь.
— Ты не знаешь, где болтается Стефан Стрём?
— Который час? — Парень потряс головой.
— Без четверти одиннадцать, — сообщил Улофссон.
— А-а, фу-ты, — сказал Висландер. — Я спал…
— Ага. Тебе известно, где находится Стрём?
— Нет. Понятия не имею. Черт, всего-то два часа вздремнул, и надо же — будят этим дьявольским трезвоном! Вы кто?
Он явно еще не проснулся, стоял и машинально теребил свои зеленые пижамные
— Почему ты спишь днем?
— Почему?.. Не ваше дело! Если хотите знать, я работаю ночным сторожем. Кто вы?
— Разве ты не учишься?
— Учусь. А в каникулы работаю.
— Это сейчас-то?
— Да. Кто вы? — сердито повторил он, запустив руку в спутанные черные волосы.
— Полиция. Ищем Стефана Стрёма.
— Вот оно что. Я не знаю, где он.
Он хотел, было закрыть дверь, но Улофссон подставил ногу и протиснулся внутрь.
Висландер пожал плечами и скрылся в своей комнате.
Ты не запомнил, какой у Стрёма номер комнаты? — спросил Улофссон.
— Девятьсот семнадцать, — ответил Хольмберг. — Девятьсот семнадцать.
Они разыскали нужную дверь. Она была заперта, и на стук никто не отзывался.
Что ж, придется постучать к соседям.
Первым открыл некий Бёрье Нурдстрём. Похоже, он толком не соображал, о чем речь, так как упорно твердил, что у него-де течет и гремит унитаз и раковина с трещиной.
— Уже три месяца сулят заменить. Может, посодействуете? Вы же из полиции…
Он был маленького роста и говорил почти фальцетом.
Во второй раз им опять не повезло.
Соседнюю комнату занимал Бьёрн Виден, который громко жаловался на радикулит. Нагнулся на тренировке поднять штангу да так и остался скрюченным.
Но где был Стрём, он понятия не имел. Помнил только, что не видел его уже несколько дней.
Следующей оказалась Черстин Ларссон. Она появилась в халате и выглядела такой же сонной, как Вислан-Дер.
Прямо как будто всю неделю только и делает, что спит, подумал Улофссон.
На ней был красный халат, волосы заплетены в косы. Лицо хорошенькое, помятое со сна.
Она три раза подряд зевнула и почмокала губами.
— Стефан? Я уже который день не вижу его. Пожалуй, с неделю…
В общей кухне сидел светловолосый парень в желтой майке с короткими рукавами. Он склонился над газетой и, громко чавкая, уплетал бутерброд с колбасой. Рядом на столе лежал еще один здоровенный бутерброд с толстым ломтем копченой свинины.
— Добрый день, — поздоровался Хольмберг.
Парень поднял голову и вопросительно уставился на них.
— Мы ищем Стефана Стрёма. Случайно не знаешь, где он?
— Нет, — сказал парень и проглотил недожеванный кусок. — Нет. Я давно его не видал. Может, домой уехал, в Несшё? Он говорил, что вроде собирался туда в конце апреля.
— А где в Несшё его искать, не знаешь?
— Знаю. У родителей. Был где-то у меня его адрес, сейчас пошарю.
Парень оказался на редкость услужливым и принес не только адрес,
но и номер телефона, попутно сообщив, что его самого зовут Роланд Эльг.— А вдруг его там нет, где тогда искать, как ты думаешь?
— Гм. — Парень задумался. — Трудно сказать, но он должен быть там. Раз его нет здесь, я имею в виду.
— Ты хорошо его знаешь?
— Более или менее. Когда я перебрался сюда прошлой осенью, он уже был тут. Мы с ним болтали, выпивали вместе, но вообще-то он держится особняком. Погряз в заботах.
— В каких таких заботах?
— Ну, точно не знаю. Он не любит распространяться насчет этого.
— Но ты ведь можешь рассказать, что знаешь?
— Конечно. Что знаю… кое-что я слыхал в коридоре… Положение у него сложное. Кончил университет три года назад, но нормальной работы так и не нашел. Потом еще неурядицы с этой… с бывшей женой.
— В каком смысле?
— Она его выгнала, когда он остался без денег, — не то год, не то полтора назад. У них сын. Но ребенка ему, ясное дело, даже видеть не разрешают. Во всяком случае, так говорят… Ребята, должно быть, знают, хотя сам он о ребенке никогда не заговаривал.
— А кто у него жена?
— Ее зовут Биргитта. Биргитта Стрём.
— Где она живет?
— Понятия не имею. Знаю только имя, а вот где живет — не представляю. Я ее не видел ни разу, да это, наверно, и неудивительно.
— Что ты имеешь в виду?
— Она тут не бывала, не заходила к нему, насколько мне известно.
— Она действительно выставила его, когда он остался без денег?
— Да. Берт говорил; он тоже тут живет и, пожалуй, знает Стрёма лучше других. Я от него слыхал, а уж как там было на самом деле…
— Не знаешь, этот Берт… Как его фамилия?
— Шёгрен.
— …он дома?
— Постучите. Вон его дверь.
Он сам постучал, и Берт открыл.
— Здорово, Берт. Тут вот из полиции, Стефаном интересуются.
— Понятно, — сказал Берт Шёгрен, хотя на лице у него было написано недоумение.
Высокий худой парень в шортах, сандалиях и незастег-нутой рубахе. И все равно казалось, что он изнывает от жары.
— Да, — сказал Хольмберг, — мы ищем Сгефана Стрёма. Ты случайно не знаешь, где живет его жена?
— Конечно, знаю. Только его там нет. Но адрес сказать могу.
— Ты знаком с его женой? — спросил Улофссон.
— Знаком не знаком, но встречался.
— Она действительно выставила его за то, что он сидел без гроша?
— Гм… Пожалуй, это чересчур громко сказано, хотя на первый взгляд так и есть. Биргитта немного помоложе Стефана. Кстати, они пока не развелись, только живут врозь. Она ассистентка у врача и зарабатывает не бог весть сколько. Поженились они пять лет назад и уже год как расстались. Стефан перебрался сюда, в общежитие. Не думаю, чтобы они с тех пор хоть раз виделись. В общем, история непростая, и уж никак нельзя говорить, будто она выставила его за то, что он очутился на мели.