"Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:
Бастьен повторил сведения, полученные от Эрики, а Жад вкратце пересказала свой разговор по-английски с представителем «Санчайлд»:
— Ассоциация расположена вдали от моря, на севере страны, в районе Лестера. Два раза в неделю они приезжают в Дувр. Сегодня суббота, они будут там завтра вечером, около девяти, и в то же время в следующую пятницу.
— До завтра ведь слишком мало времени, да? — прикинула Манон.
Не поддавшись на провокацию, Бастьен улыбнулся:
— Я понимаю, что тебе хотелось бы, чтобы он побыл у нас еще некоторое время. Мне это тоже доставило бы удовольствие, но следует подумать о том, как он воспримет эту ситуацию. Если он проживет у нас дней шесть, то решит, что это
Затем он обратился к дочери:
— Ты сообщила им, что он немой?
— Да. Похоже, это их не слишком встревожило. Они сказали мне, что достаточно будет обучить его языку жестов.
— А у тебя есть точный адрес?
— Я все записала.
Уверенный голос и волевой взгляд. Сейчас Бастьен осознал, что, каков бы ни был исход их предприятия, Жад выйдет из него решительно изменившейся. Почти взрослой.
49
Порт Кале
Зона регистрации
18:00
Мысль воспользоваться древним автомобилем Манон, устоявшим перед модой и временем красным «Рено-5», была отвергнута. Так что они взяли уродливый и вместительный минивэн «рено-эспас» ее матери, кстати нашедшей, что небольшая прогулка на земли Королевы Елизаветы — это восхитительная идея, которая пойдет всем только на пользу.
«Или же принесет кучу неприятностей», — подумал Бастьен.
Итак, в этом экипаже они ровно за час до погрузки встроились в очередь ожидания «P&O Ferries» [683] .
683
«P&O Ferries» — британский судоходный оператор, объединяющий в группу компании, предоставляющие услуги по морским перевозкам в Великобритании, Ирландии, Франции, Бельгии и Испании.
Бастьен за рулем. Рядом с ним Манон. Жад на заднем сиденье.
И рюкзаки в багажнике.
Прямо перед собой, за будками судоходной компании, они заметили французский пункт таможенного досмотра. Первое препятствие.
Бастьен показал билеты служащему «P&O» и поблагодарил его за пожелание счастливого пути. После чего медленно тронулся в сторону таможни.
— Как себя вести? — поинтересовалась Жад.
— Мы будем изображать влюбленную парочку, — ответила Манон. — А тебе четырнадцать лет, тебе просто надо надеть наушники, надуться и уткнуться носом в мобильник.
— Угу, значит, я — как всегда.
Бастьен подмигнул ей в зеркало заднего вида и немного продвинулся в очереди. Перед ними две машины. Всего одна. Теперь их очередь.
— Будете декларировать что-нибудь?
— Ага, — буркнул Бастьен, кивнув на заднее сиденье. — Трудный подросток считается?
— К сожалению, нет, мсье, — рассмеялся таможенник. — Ваши паспорта, пожалуйста.
Проверка прошла быстро и даже завершилась улыбкой. Бастьен тронулся с места и проехал до следующего контрольного поста пограничной полиции.
Равнодушный полицейский. Мелькнули паспорта. Беглый взгляд в салон. По всему видно, агент вышел из фазы усердия и для обеспечения более обстоятельной проверки положился на англичан. Крупные буквы на металлической постройке в двадцати метрах впереди действительно гласили «UKBF» — United Kingdom Border Force [684] . Третий и последний контрольный пункт перед судном.
Английский офицер, очевидно,
забыл свою улыбку у себя в коттедже, а от взгляда, который он бросил на них, в салоне повеяло холодом. Белая сорочка, синий пуленепробиваемый жилет с вытканной на эполетах короной королевы.684
Пограничные войска Соединенного Королевства (англ.).
— Anything to declare?
И поскольку Бастьен был не способен повторить предыдущую шутку по-английски, он ограничился лаконичным «no».
— Please, wait in the car [685] , — добавил таможенник и удалился в будку.
Бастьен дождался, чтобы тот отошел на достаточное расстояние.
— Эрика заверила меня, что они проверяют одну машину из десяти. Это будет конец, если мы окажемся…
685
Будете что-то декларировать? Пожалуйста, ждите в машине (англ.).
Но прежде чем он закончил фразу, таможенник указал на них пальцем своему коллеге, до сих пор стоявшему в стороне с металлическим прутом сантиметров пятидесяти в длину, плоский и прямоугольный наконечник которого был покрыт чем-то вроде спортивного хлопчатобумажного носочка. Тот подошел.
— Hands on your knees, please [686] .
— Он просит тебя положить руки на колени, папа.
Бастьен повиновался, и таможенник провел носочком по всей окружности руля, после чего исчез в своей будке. Бастьен узнал это оборудование — подобное используют в аэропортах.
686
Руки на колени, пожалуйста (англ.).
— Все в порядке. Они ищут частички взрывчатки и наркотиков. Нам нечего опасаться, верно?
Последние слова были обращены к Жад, и Бастьен обернулся, чтобы повторить их:
— Нам нечего опасаться, верно?
А потом взглянул на руки дочери.
— Ты дрожишь, дорогая. Это нехорошо. Отложи мобильник. Зажми руки между ляжками. Через минуту будем на судне. У них нет никакого повода продолжать осмотр, и еще меньше требовать, чтобы мы открыли…
— Unlock the boot of your car, please.
— Серьезно, папа, тебе бы лучше помолчать, потому что у меня впечатление, что ты призываешь неприятности еще до того, как они случаются. Парни просят тебя отпереть багажник.
Бастьен нажал на рычаг под рулем, таможенник открыл заднюю вертикальную дверь и констатировал наличие трех рюкзаков. Один из которых, внушительных размеров, служил Бастьену во время его обучения в офицерской школе. Внутри был спрятан Килани, свернувшийся клубком и обернутый для придания рюкзаку правильной формы тонким одеялом.
— Мы все отправимся в тюрьму, мы все отправимся в тюрьму, мы все отправимся в тюрьму, мы все отправимся в тюрьму, — потихоньку забормотала Манон.
Таможенник провел прутом для снятия проб по напольному покрытию, под рюкзаками и вдоль их застежек-молний. Бастьен постарался не подглядывать за ним в зеркало заднего вида, но напрасные усилия: он не мог отвести глаз от ретровизора.
Когда англичанин захлопнул багажник, все трое путешественников сделали такой глубокий вдох, будто вышли из продолжительного апноэ.