"Современный зарубежный детектив". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:
Оказалось, что прихватила.
Мы помогли Якобу Бьёркенстаму лечь и перевернули его на живот. Над ухом у него была кровоточащая ссадина. Я завел ему руки за спину, Эва надела наручники.
– Хорошая работа, Эмма! – похвалил я.
– Линн только что звонила, – сообщила Эва и повернулась к Эмме. – С твоей мамой все в порядке.
– Где она? – спросила Эмма.
– В больнице в Хельсингборге. Не совсем здорова, но скоро поправится. – Эва перевела взгляд на меня. – Они держали ее в психдиспансере, как и другую женщину. Так сказала Линн. Они с напарником хорошо там поработали, судя
– Меня это не удивляет, – отозвался я.
– Позже Линн сама обо всем расскажет.
– А где она сейчас?
– Едет сюда.
– Отлично! Это очень кстати.
– И еще одно…
– Что?
– Лаксгорд потерялся.
– То есть как – потерялся?
– Его отправили патрулировать футбольный матч, но он так и не вернулся. Никто не знает, где он.
– Час от часу не легче.
Я взял Эмму на руки, вынес в зал и посадил за стол, за которым сидел сам, и пошел на берег.
Дан Фрей и Боссе-рыбак бросили Лади спасательный круг, который тихо покачивался на воде. Рядом виднелась голова Лади, у которого как будто все еще кровоточил нос. Вероятно, именно эта неприятная особенность и заставила его в свое время бросить бокс.
– Он пытался выкарабкаться, но мы были начеку, – сказал Дан Фрей, потрясая огромным багром.
Присев на корточки, я заметил на лбу Лади еще одну кровоточащую ссадину.
– Твой шеф уже в наручниках, а мать Эммы в больнице, – сообщил я ему. – Может, для тебя будет лучше отпустить этот круг. Что с ним, что без него, ты стремительно идешь ко дну.
Когда я в ударе, остроумие хлещет через край. Я готов был выплеснуть на Лади еще какую-нибудь шутку, но ничего не приходило в голову.
– Что здесь происходит? – послышался возмущенный женский голос.
Это исследовательница из Лунда вышла вперед из толпы обступивших меня зевак. Ее карие глаза буквально почернели от гнева и горели, как два раскаленных уголька.
– Вы прекрасны, когда сердитесь, – заметил я.
– Нахал, – прошипела она.
– Это всего лишь комплимент, поймите правильно.
Должно быть, эта девушка была родом из Гётеборга. Нигде не встречал таких зануд, как там.
Но я чувствовал себя непобедимым. Такое бывает, когда выходишь на ринг и твердо знаешь, что не имеешь права проиграть. Я повернулся и пошел к торговым палаткам. Разгневанная брюнетка бежала следом.
– Может, стоит позвонить в полицию? – обратилась она к Вивеке Бьёркенстам.
– Они уже здесь, – ответила та.
Я обернулся, ожидая увидеть Линн Сандберг, но вместо нее из машины вышел полицейский-мужчина. Он был в форме и при всех регалиях, только приехал почему-то не на служебном автомобиле, а на самом обычном.
– Кристер, займись этим, – велела ему фру Бьёркенстам.
– Вот этого, – показала на меня пальцем исследовательница из Лунда, – надо упечь за решетку.
– Да-да, – закивал Кристер. – Пройдемте. Надеюсь, мне не придется применять к вам силу.
Он ткнул меня своей дубинкой. «Лаксгорд» – стояло у него на бейджике. Хотя я и без бейджика уже понял, с кем имею дело.
– Давай же, Кристер, – подбодрил его я. – Угоди своим друзьям-наци.
Явно не готовый к такому отпору, Кристер Лаксгорд остановился
и вопросительно посмотрел на Вивеку.– Да что вы о себе возомнили, в конце концов! – закричала мне исследовательница из Лунда. – Какие такие нацисты?
– Спросите свою подругу Вивеку, – пожал я плечами.
Брюнетка перевела взгляд на фру Бьёркенстам.
– Сейчас прибудет настоящая полиция, – продолжил я. – Собственно, она уже здесь.
На пригорке стояла Эва Монссон. Она расстегнула куртку и держала руку на кобуре прикрепленного к поясу пистолета.
Это окончательно сбило с толку несчастного Лаксгорда.
Ободренный, я возвысил голос:
– И чтобы ты знала, Виван. Линн Сандберг из полиции Хельсингборга уже побывала в твоей больнице и забрала оттуда кое-кого из пациентов. Из тех, кого ты удерживала там насильно. – Я торжествующе оглядел публику. – Игра окончена.
Это была моя коронная реплика. Вивека Бьёркенстам поняла все. Некоторое время она двигала губами, как будто жевала табак, а потом промямлила, скорее обращаясь к самой себе:
– Эдвард – слабак. Всегда был слабаком… Это он не дал нам обойтись с девчонкой по-свойски.
– И слава богу… – повернулся я к ней.
– Ты ничего, ничего не понимаешь…
– Что вы имеете в виду, фру Бьёркенстам? – громко спросила исследовательница из Лунда.
Но Вивека вдруг приосанилась и, бросившись ко мне, закричала прямо в лицо:
– Вы ничего не понимаете!
Все вокруг разом стихли. Даже исследовательница из Лунда проглотила очередной вопрос.
– Ну, мне пора, – объявил я. – Я жду полицию. Настоящую полицию, а не ваших нацистских приспешников.
Лаксгорд стоял как прибитый. Ларс Берглунд и Бритт-Мари тоже спустились со стороны ресторана. Бритт-Мари уже вовсю орудовала небольшой камерой.
Трио на сцене как ни в чем не бывало распевало о том, как хотело бы иметь свою собственную луну, хотя над Сольвикеном ярко светило солнце [830] .
О том же, что случилось с Андрюсом, «Калле» и Додеком, мне оставалось только догадываться. Я видел лишь, как Андрюс провожал своего нового приятеля до машины. По крайней мере один из троих держался на ногах нетвердо. Андрюс захлопнул дверцу, автомобиль дал задний ход и тронулся в сторону трассы.
Я помахал ему вслед, но мне не ответили.
830
«Хочу иметь собственную луну» («Jag vill ha en egen mane») – популярная песня Тэда Гэрдестада на стихи Кеннета Гэрдестада.
Когда же я повернулся, чтобы идти в ресторан, к Эмме, то услышал за спиной истошный вопль Ларса Берглунда:
– Харри!
Я оглянулся. Вивека Бьёркенстам решительно шагала ко мне, сжимая в руке огромный нож. Его лезвие так и сверкало на солнце. Она уже занесла руку, как будто для удара, когда ее глаза вдруг выпучились, словно от удивления, и она рухнула лицом в землю. Нож звякнул об асфальт в паре сантиметров от моего правого сапога.
Левая нога Вивеки казалась неестественно вывернутой, из-под коленки текла струйка крови.