Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Совсем другая любовь
Шрифт:

— А жизнь-то налаживается, — довольно протянул тот, кого назвали Ричем. — Не так-то все и плохо, — хмыкнул он и выудил из ящика бутылку пива.

Остальные второго приглашения не ждали, растащив ящик за считанные секунды.

— А ты чего ждешь? Тут все свои — никто начальству не настучит, — широко улыбнулся Майклу тот, кто принес "трофей". — Или не пьешь?

— Отчего же… — Майкл пожал плечами и подошел к ящику. Там оставалось всего две бутылки.

— Шеф, ты знал! — обвиняюще протянул совсем молодой с виду парень с огненно-рыжими волосами и веснушками по

всему лицу. — Что новенького сегодня пришлют.

— Знал, — с улыбкой согласился "шеф", забирая последнюю бутылку. — И даже знаю, что зовут тебя Майкл, — он протянул руку и снова широко улыбнулся. — Джеймс Маклейн. Сержант, но официоза мы тут не терпим. Только на построениях, и то в дозированных количествах.

— Спасибо… — кивнул Майкл и чуть было не добавил "сэр", однако вовремя себя остановил. — … Джеймс, — выдохнул он, никак не ожидая, что к старшему по званию будет обращаться по имени.

— Шеф, — неприязненно поправил Рич. — Мы зовем его шефом, чего и тебе желаем.

— Учту на будущее, — растерянно отозвался Майкл.

— А ты чего к словам цепляешься? — спросил у Рича Джеймс. — Человек не освоился еще, а ты его уже готов с потрохами сожрать.

— Да ничего я, шеф, не цепляюсь, — отмахнулся Рич. — Но я у меня тут нехорошее подозрение есть. И не дай Бог оно оправдается! — он повернулся к Майклу и внимательно посмотрел на него. — Шеф, а новеньких во все отряды прислали?

— Нет, не во все. Распределение в этот раз неравномерное, — ответил Джеймс. — А что тебя так беспокоит?

— А беспокоит меня вот что, — выплюнул Рич. — Мы тут только от одной штатской крысы избавились, а нам следом новую подсовывают. Не кажется ли это тебе подозрительным?

— Мне — нет, — улыбнулся Маклейн. — Но давай спросим самого Майкла, чтобы ты не нервничал. Ну что, признавайся, шпионить не будешь? — он улыбнулся еще шире и посмотрел Майклу в глаза.

— Дурак ты, шеф… — тяжело вздохнул Рич и отхлебнул пива. — Вот ничему жизнь тебя не учит…

— Вряд ли кого-то убедят мои слова, что бы я ни сказал, — покачал головой Майкл и вернулся к своей кровати, ни на кого не глядя. Как ни странно, с Ричем он был почти согласен — не армия, а балаган какой-то. Разве может командир быть таким легкомысленным?

— Да не похож он на стукача, — буркнул самый старший из всех присутствующих мужчина — совершенно без волос — даже ресниц, и тех не было, — но зато весь в татуировках.

— Ну раз Громила Вайс так сказал, значит, можем выдохнуть, — решил разрядить обстановку рыжий с веснушками.

— Словам я давно не верю, — продолжил Рич. — А ты учти — за тобой я наблюдаю, — припечатал он, снова посмотрев на Майкла в упор.

— Так это ты для удобства наблюдения занял мою кровать? — рассмеялся один из парней. — Выбрал самое выгодное место дислокации?

— В точку, — упрямо кивнул Рич.

— Рич, хватит, — вдруг серьёзно и даже резко сказал Джеймс.

Майкл удивленно вскинул на него глаза, а Рич что-то пробурчал и поспешно пересел на другую койку. На секунду повисла тишина, а потом Маклейн снова широко улыбнулся и радушно предложил:

— Так что, Майк,

экскурсию хочешь или будешь потом на практике всё осваивать?

— Соглашайся, — доверительным тоном произнес парень с соседней кровати. — Понять не поймешь, что к чему, но посмотреть интересно будет.

— К тому же из шефа отличный гид выходит, — улыбнулся тот, чью кровать занял Рич.

— Если не будет обременительно, — ответил Майкл, решив, что прогуляться ему не повредит. Заодно по пути и поразмыслит, как относиться к парням, чтобы не схлопотать лишний раз неприятности.

— Только это лучше оставить здесь, — Джеймс кивнул на бутылку. — А лучше здесь! — хмыкнул, похлопав себя по животу, и залпом допил свое пиво.

Парни засмеялись, а Майкл, подумав, поставил бутылку на тумбочку. Алкоголь он в последнее время не жаловал, и взял её только из вежливости.

— Э нет, чего добру пропадать?! — возмутился Громила Вайс, и тут же присвоил пиво себе.

Джеймс хмыкнул и посмотрел на Майкла проницательным, но вместе с тем веселым взглядом.

— А он не так прост, — сказала вдруг Селен.

Майкл едва не вздрогнул и тут же почувствовал себя виноватым — впервые за долгие месяцы он забыл о том, что она всегда рядом.

— С тобой все нормально? — спросил Маклейн, заметив перемену в его взгляде.

— Да, шеф, вполне, — ответил Майкл, отводя взгляд в сторону.

— Ну тогда идем, — кивнул сержант и пропустил Майкла вперед. — Я очень надеюсь, что мне просто показалось, — начал он, едва они оказались за пределами слышимости для оставшихся в комнате сослуживцев. — Что тебя что-то гложет. Если это из-за парней, то вообще не парься. Но если это нечто другое — выкидывай из головы немедленно. Здесь ничто не должно отвлекать тебя от твоей основной задачи — выжить и вернуться целехоньким на Землю.

— Вот это он сейчас очень правильные вещи говорит, — выждав момент, вмешалась Селен.

"Да. Только это он про тебя говорит!" — ответил ей Майкл мысленно, а Маклейну сказал:

— А цели поинтереснее у вас тут случайно не завалялось?

— Смотря, зачем ты здесь, — хмыкнул Маклейн и чуть замедлил шаг. — Скажу честно, твое досье я еще не читал. Да и не собираюсь, если уж совсем по секрету, — улыбнулся он. — Поэтому мне остается только поверить тебе на слово. Расскажи, чем ты занимался на планете?

— Смотри не ври ему, — наставительно прошептала Селен. — Он тебя прощупывает.

— Собак лечил, — буркнул Майкл, пытаясь решить, права она, или всё-таки Джеймс Маклейн действительно очень… странный командир, если не сказать похуже. — Кошек. Попугаев даже приходилось.

— А лошадей? — с интересом спросил Джеймс. — Хотя сейчас их на Земле днем с огнем, небось, не сыщешь…

— Смотря, где искать, — интерес командира к лошадям удивил. На самом деле, увлечение верховой ездой давно стало на Земле чем-то архаичным и грозило вот-вот навсегда кануть в Лету. О чем, кстати, сам Майкл очень сожалел. — В Закарпатье есть большой заповедник, — продолжил он. — Там их очень много, и при желании можно приобрести жеребенка. И цены божеские.

Поделиться с друзьями: