Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Создание электронных книг в формате FictionBook 2.1: практическое руководство (beta 4)
Шрифт:

author (§ 2.5)

binary (§ 2.3)

body (§ 2.3)

book-name (§ 2.5)

book-title (§ 2.5)

cite (§ 2.8)

city (§ 2.5)

code (§ 2.11)

coverpage (§ 2.5)

custom-info (§ 2.4)

date (§ 2.5)

description ( § 2.3 )

document-info (§ 2.4)

email (§ 2.6)

emphasis (§ 2.11)

empty-line (§ 2.8)

epigraph (§ 2.7)

FictionBook (§ 2.3 )

first-name (

§ 2.6 )

genre (§ 2.5)

history (§ 2.5)

home-page (§ 2.6)

id (§ 2.5)

isbn (§ 2.5)

image ( § 2.7 )

keywords (§ 2.5)

lang (§ 2.5)

last-name (§ 2.6)

middle-name (§ 2.6)

nickname (§ 2.6)

output-document-class (§ 2.12)

output ( § 2.12 )

p (§ 2.8)

part ( § 2.12 )

poem (§ 2.8)

program-used (§ 2.5)

publish-info (§ 2.4)

publisher (§ 2.5)

section (§ 2.7)

sequence (§ 2.5)

src-lang (§ 2.5)

src-ocr (§ 2.5)

src-title-info (§ 2.4)

src-url (§ 2.5)

stanza (§ 2.9)

strikethrough (§ 2.11)

strong (§ 2.11)

style (§ 2.11)

stylesheet (§ 2.3 )

sub (§ 2.11)

subtitle (§ 2.8)

sup (§ 2.11)

table (§ 2.8)

td (§ 2.10)

text-author (§ 2.9)

th (§ 2.10)

title (§ 2.7)

title-info (§ 2.4)

tr (§ 2.10)

translator (§ 2.5)

v (§ 2.9)

version (§ 2.5)

year (§ 2.5)

Часть III

Конвертирование книг из других форматов

Cлучаи, когда книга готовится в формате FictionBook изначально, (как вот эта книга, :) ) чрезвычайно редки. Обычно имеется готовый текст, который необходимо конвертировать в формат FictionBook.

Вообще, создание книги в формате FictionBook можно разделить на

три этапа.

1) подготовка исходного текста;

2) конвертация текста в формат FictionBook;

3) вычитка, структурирование и окончательная доводка книги.

Первый этап включает набор текста или сканирование исходного документа с распознаванием. Или же выдирание текста из PDF, или, какого-нибудь экзотического формата, например, ExeBook. Также сюда входит первичная вычитка текста.

Второй этап — конвертация в формат FB2.

Третий этап — доводка книги. По моему скромному мнению, самый тонкий и важный этап.

Дело в том, существующие программные средства позволяют конвертировать документы txt, html, doc(rtf), что называется «одним кликом». Но, к сожалению, качественный FB2 таким образом создать совершенно невозможно. После конвертации такую книгу приходится загружать в редактор и доводить до ума вручную.

Использование автоматической конвертации без последующей доводки допустимо только в том случае, если текст конвертируется исключительно для того, чтобы закачать на КПК, прочесть и удалить.

Но если книгу планируется выкладывать в Сеть, или распространять еще каким-то образом, то изготавливать ее «одним кликом» совершенно недопустимо. Не забывайте, что в этом случае, как бы еретически это ни звучало, вы фактически являетесь ИЗДАТЕЛЕМ книги. Проявите же уважение к автору и читателям.

Подготовка исходного текста — это тема для отдельной книги, поэтому здесь углубляться в нее не будем. Предположим, что исходный текст у вас уже есть. О редактировании и доводке книги будет подробно рассказано несколько ниже. Сейчас же речь пойдет именно о конвертировании текстов.

§ 3.1 Требования к исходному тексту

Наиболее предпочтительными являются txt и RTF(DOC). Их, как будет сказано ниже, можно перенести в редактор книг, без каких-либо дополнительных программных средств.

HTML в этом отношении гораздо хуже. Они, как правило, содержат кучу лишней информации, которую приходится отсекать.

Если же книга представлена в PDF, вам придется потратить время, чтобы «выковырять» текст оттуда. Бывает, что это не так-то просто сделать, а бывает — вообще невозможно (например, если в PDF собраны сканы страниц без распознавания).

Поделиться с друзьями: