Создание электронных книг в формате FictionBook 2.1: практическое руководство
Шрифт:
Еще один застарелый мозоль — надписи.
Дмитрий Грибов настоятельно рекомендует оформлять их элементом cite.
Поступали предложения оформлять надписи, как таблицы. Однако они были отвергнуты, поелику такое нестандартное использование таблиц является хаком. [5.1]
Последнее решение таково:
Надписи оформляются элементом cite.
Надписи, требующие центровки, оформляются элементом subtitle, помещенным ВНУТРЬ элемента cite.
5.1
Хак —
Правда, FB Editor не позволяет сделать это так просто. Команда Edit\Style\Subtitle внутри элемента cite неактивна.
Поэтому поступаем следующим образом. Аккуратно перемещаем текст в буфер (Edit\Cut), вставляем его в произвольном месте ВНЕ элемента cite, трансформируем в subtitle, выделяем subtitle ЦЕЛИКОМ, вновь перемещаем в буфер обмена и вставляем в элемент cite.
Особо вычурные надписи допускается оформлять картинкой. В частности, это полностью касается рисованных надписей из трилогии Кира Булычева «Заповедник сказок».
Еще одна глубокая и больная тема — таблицы. Несмотря на то, что последняя версия формата полностью поддерживает таблицы, отсутствие оной поддержки в редакторах, и, самое главное, библиотечных скриптах, не дает возможности нормально оформлять их.
Поэтому здесь можно рекомендовать только индивидуальный подход. Где-то уместно сделать таблицу просто строчками текста. Где-то — нарисовать картинкой и вставить в текст.
==ЭТО ИНТЕРЕСНО=================
Трансформировать таблицу, созданную, к примеру, в Excel, в растровую картинку, проще простого. Аккуратно выделяем таблицу и копируем в буфер обмена. Затем вставляем ее, в программу редактирования растровых картинок. В тот же MS Paint, хотя бы. И сохраняем как картинку.
===============================
Второй метод применим лишь для относительно небольших таблиц. Ведь при просмотре книги на КПК читалка отмасштабирует получившуюся картинку под размер экрана. И, если таблица будет слишком велика, текст получится слишком мелким, то есть — нечитаемым.
И еще одна наболевшая тема — ударения. Штатных средств для их расстановки в FictionBook не предусмотрено. Поэтому букмейкеры извращаются кто во что горазд.
Одни используют специальный символ, который вызывает появление над предыдущей литерой апострофа. Это очень ненадежный способ, который, к тому же, чрезвычайно плох поддерживается читалками.
Другие обращаются к литерам западноевропейского алфавита. Там действительно можно отыскать символы, похожие на русские гласные буквы с ударением: 'a, 'e, 'o, 'y. Однако, помимо того, что это затрудняет поиск, можно нарваться на шрифт, в котором данных литер не окажется. И что прикажете делать с буквами ы, я, и, э?
Самый щадящий метод заключается в использовании происных букв: бОльшая, дОлжно, от
совЫ. В принципе, особых противопоказаний к его применению нет. Разве что нужная гласная будет идти первой в слове. Автор этой книги использует именно эту методу.Разновидностью такого варианта действий является выделение ударной гласной при помощи полужирного шрифта или курсива. В случае нестандартных ударений такой способ может оказаться предпочтительнее.
Если же, после всего сказанного, вы все же затрудняетесь выбрать метод передачи ударений, рекомендую пропустить этот пункт оформления и всецело положиться на сообразительность читателей. Так оно будет лучше всего.
После окончания работы над книгой, ее обязательно нужно просмотреть в читалке, лучше даже в нескольких. Уж очень часто при этом выплывают нюансы, которые при работе в FB Editor можно запросто упустить из виду.
Распространенная ошибка начинающих букмейкеров — размещение в начале или конце книги содержания. С гиперссылками или без. В эту лужу умудрились сесть даже многоопытные мужи из журнала «Компьютерра», когда они вознамерились официально издавать свой замечательный журнал в FB2-формате.
Давайте твердо усвоим, что содержание FB2-книги формируется читалкой (или конвертором) на основе структуры книги. И никак иначе.
Исключения могут быть сделаны лишь для сборников и журналов(см. § 5.4).
И последнее. Не стесняйтесь задавать вопросы. На форуме сайта формата (http://www.fictionbook.org/forum) вам охотно помогут. Главное, чтобы ваши вопросы не были откровенно дилетантскими…
§ 5.2 Подготовка картинок
Перед тем, как добавить в книгу картинки, следует хорошенько подумать.
Дело в том, что картинки очень сильно «утяжеляют» файл. Дополнительные килобайты объема складываются в мегабайты, мегабайты в гигабайты. Траффика. А траффик стоит денег. Если Вам не жалко денег пользователей, задумайтесь над тем, что чрезмерный траффик не приветствуется хостерами, тем более, если у вас платный хостинг. Да и в онлайн-библиотеку возьмут не всякий «объемный» файл.
Поэтому помещать в файл картинки имеет смысл, только в том случае, если они имеют художественную ценность и хорошо иллюстрируют содержание произведения.
К таким относятся, например, иллюстрации художника Е. Мигунова к произведениям Кира Булычева, Е. Велтистова и других авторов, П. Валька к роману-сказке Н. Носова «Незнайка на Луне», Л. Владимирского к гепталогии А. Волкова «Волшебник Изумрудного города», Й. Лады к роману Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка» и т.д. и т.п.
Если же эти иллюстрации имеют самостоятельную художественную ценность, как, например, рисунки Роберта Авотина, то это тоже весомый аргумент в пользу оснастки fb2-файла картинками.
И не забудьте внести фамилию иллюстратора в раздел custom info!
Не в обиду будет сказано, но выложенная в начале 2008 года на «Альдебаране» «Хижина дяди Тома» могла прекрасно обойтись без иллюстраций. Учитывая качество их сканирования и масштабирования.
И, вообще, надо сказать, что для сильно иллюстрированных изданий, (тонкие детские книжки, комиксы, буклеты и т.д. и т.п.) где более 50% содержимого — это картинки, FB2 — далеко не самый подходящий формат. Такие книги имеет смысл оформлять в PDF или DJVU.