Сожжение Просперо
Шрифт:
— Я настаиваю, — искаженный воксом голос Вальдора казался угрожающим. Позади претора встал еще один кустодий вместе с двумя Астартес, один из которых был облачен в красные доспехи, а другой в тяжелый комплект пепельно-серых с зеленой окантовкой доспехов терминатора. Из его шлема, подобно бивню, торчал рог. Остальной персонал, находившийся в непосредственной близости, прервал работу, чтобы взглянуть на перепалку. Кругом порхали маленькие, размером с новорожденного, сервиторы-херувимы со стрекозиными крылышками. Их лица представляли собой серебряные маски,
— Знаешь что? — произнес Волчий Король. — Последнему, кто настаивал, я оторвал руки и вставил ему в задницу.
Херувимы взвизгнули и бросились за спину Вальдору.
— Мой лорд, — спокойно ответил кустодий. — Ваше постоянное желание играть роль короля варваров, конечно, очень забавно, но мы сейчас и правда заняты…
— Ох, Константин! — расхохотался Русс. — Я так и знал, что ты это скажешь!
С этими словами он дружески хлопнул претора по плечу, от удара которого, Хавсер даже не сомневался, на золотых доспехах кустодия осталась вмятина.
— Лорд Русс, я вынужден поддержать заявление лорда Вальдора, — произнес Астартес в красном. — Это не место для…
Его голос затих, когда выключился потрескивающий вокс в его шлеме. Астартес кивнул на Хавсера.
— Размахивания секирой, — закончил он.
Хавсер понял, что так до сих пор и не спрятал оружие. Он быстро закинул секиру обратно в петлю на поясе.
— Смотри сюда, скальд, — Волчий Король взмахнул рукой, указав на все четыре фигуры разом. — Они тебя явно недолюбливают. Видишь вон того, в красном? Это Ралдорон, Магистр Ордена из Кровавых Ангелов моего брата Сангвиния. А вон тот здоровяк, это Тифон, Первый Капитан Гвардии Смерти. Запомни их имена, чтобы ты мог сложить подробное сказание об этом дне у очага Тра.
— Довольно, мой лорд, — сказал Тифон. — Нужно придерживаться мер безопасности…
— Ого-го! Не слишком ли ты много на себя берешь, Первый Капитан? — Русс шагнул вперед и обвинительно указал на Астартес в пепельно-серых доспехах. — Ты не смеешь… не смеешь говорить примарху «довольно».
— Тогда, возможно, смею я, — раздался другой голос. Все разом обернулись. Новоприбывший обладал таким же ростом и ощутимой аурой присутствия, что и Леман Русс, он блистал, словно яркая звезда. Он был светом и эстетическим совершенством там, где Русс являл собой первобытную энергию с кроваво-золотой гривой. Рядом с ними меркли даже величественные кустодии.
— Ты, — обиженно буркнул Русс. — Да, думаю, ты смеешь.
Он бросил взгляд на Хавсера.
— Знаешь, кто это?
— Нет, сэр, — пробормотал скальд.
— Что ж, сэр, это мой брат Фульгрим.
Примарх Детей Императора был облачен в великолепно сработанные пурпурно-золотые доспехи. Белые волосы обрамляли лицо болезненно-идеальной красоты. Он одарил Хавсера мимолетной, но ласковой улыбкой.
— Опять надоело сидеть в тихой комнате, брат? — поинтересовался Фульгрим.
— Да, — ответил Русс и отвел взгляд.
— Но ты ведь понимаешь, что должен оставаться там какое-то время? Он может расценить
твое присутствие как провокацию, особенно если обнаружит, что именно ты настаивал на этом наказании.— Да, да, — нетерпеливо бросил Русс.
Фульгрим вновь улыбнулся.
— Держи себя в руках. Старайся не высовываться, чтобы собранные нами доказательства оказали еще больший эффект. Твой человек, Творец Вюрда, уже готов поведать сказание.
— Хорошо. Тогда с секретностью будет покончено, и мне больше не придется прятаться за спинами сестер, — произнес Русс.
— Но все же, — печально добавил он, — как мне хотелось бы увидеть выражение его лица, когда выскажется Творец Вюрда. Или по крайней мере услышать об этом в последующие годы от моего скальда.
Волчий Король схватил Хавсера за руку и, пару раз тряхнув для пущей выразительности, потащил за собой.
— Мы стараемся быть с тобой терпеливыми, брат, — сказал Фульгрим.
— Пожалуйста, мой лорд, — присоединился Вальдор. — Сейчас не лучшее время для…
— Вы так и не дали мне представить его, — резко прервал их всех Русс. — Не очень-то учтиво с вашей стороны. Это скальд Тра, также известный как Ахмад ибн Русте, также известный как Каспер Ансбах Хавсер.
Присутствующие разом умолкли.
— Русс, ну ты и пес, — выдохнул Фульгрим.
Вальдор потянулся к высокому шлему, отсоединил застежки на горжете и снял его с шипением стравливаемого газа, после чего передал шлем другому кустодию.
— Решили немного поиграть с нами, мой лорд? — спросил он, пытаясь придать своему голосу нотку веселья. Голова Вальдора была покрыта седой щетиной. Кустодий обладал также высоким лбом и орлиным профилем. Он походил на человека, которому редко приходится улыбаться.
— Да, Константин, — проурчал Русс. — Я соскучился в тихой комнате. Мне нужно было чем-то заняться.
— Вы могли упомянуть об этом человеке немного ранее, — произнес Вальдор, после чего взял у своего товарища переносной сканнер и провел им по Хавсеру.
— Потому что я чем-то важен? — спросил Хавсер.
— Именно, Каспер, — ответил Фульгрим.
— Вы знаете, кто я? — ошеломленно спросил Хавсер.
— Нас проинформировали, — протрещал вокс шлема Ралдорона.
— Каспер Хавсер, выдающийся ученый и исследователь, — произнес Тифон, — основатель и руководитель проекта Консерватории, получившего личное одобрение Императора.
Тифон снял увенчанный грубым рогом шлем. Под ним оказалось бородатое холерическое лицо, обрамленное длинными черными волосами.
— Около семидесяти стандартных лет назад внезапно ушел по собственному желанию, после чего исчез, вероятнее всего, во время необъяснимого и опрометчивого путешествия на Фенрис.
— Вы знаете, кто я, — выдохнул Хавсер.
— Нужно рассказать ему, — произнес Константин Вальдор.
— Вы говорите так, будто вся моя жизнь идет по чьим-то правилам, — сказал Хавсер. Вокруг него жужжали сервиторы.
— Возможно, так и есть, — ответил Русс.