Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Спасение клана Учиха
Шрифт:

— Челоняки игранят с малышанями няшек. Няки-ниндзя игранят с малышанями челоняков. Гармониня. — глубокомысленно изрёк кот, оскалив острозубую пасть.

По спине Итачи прошёлся мороз от того, что он, без шуток, попросил Нэкомату сразиться со своим младшим братом всерьёз, не понимая, какое может быть «всерьёз» у этих ниндзя. Словно прочитав его мысли, Ракурэй тряхнул ухом.

— Ня волняйся, Итачи-нян, гармониня у няс ня нярушают. Из малышняй някто ня нястрадал. Нэкомата-сан нябя няпомнил: нядинственный из челоняков няго няшёл и преодонял няллюзию.

* * *

Итачи прошёлся по замку и пересёк

катакомбы старого города, в которых был выход в измерение людей. Шисуи попросил его связаться со Старой Кошкой.

Постучав в дверь, Итачи проскользнул внутрь. В нос ударило знакомым с детства запахом кошачьей мяты и табака. Он столкнулся лицом к лицу с кареглазой девчушкой возраста Мины или чуть младше. Та пискнула, вытаращившись на него, словно увидела привидение.

— А, это ты, Итачи-кун, — вышла откуда-то из подсобки женщина. Её седые волосы как всегда украшали чёрные кошачьи ушки, а кончик носа был затемнён, словно кошачий носик. — Ты уже познакомился с моей новой помощницей, Томаки?

— Ещё нет, Бабушка Кошка, — вежливо улыбнулся Итачи. — Я только что пришёл.

— Хочешь заказать миссию или оружие? — деловито плюхнулась на коврик старуха, делая знак девочке, та шустро подала ей трубку.

— И то, и другое, и у нас есть просьба, — кивнул Итачи. — Нас интересуют новости из Конохи. Пока мы не будем туда соваться, — начал перечислять он, вспоминая наказ брата и распоряжение Ракурэя. — Ещё для троих мальчиков требуются нэкотэ*, вот мерки. И ещё нам нужны миссии, через посредника, чтобы никто не знал о нас, как об исполнителях.

Старая Кошка покивала, делая пометки в журнале.

— Мой процент, как посредника, пятая часть, — сообщила старуха.

Итачи знал, точнее, Шисуи предупредил и распорядился торговаться до последнего. С деньгами было туговато и много потрачено, чтобы задобрить Нэкомату и на еду до весны. Еле-еле оставалось заказать нужное для тренировок оружие. Хорошо, хоть после того самого первого разговора пару недель назад, когда они только договаривались о «спасении невиновных», он запечатал большой арсенал сюрикенов, кунаев, взрывных печатей, проволоки и разного снаряжения для «побега» и не вытащил и после того, как уверился в бесполезности и неосуществимости плана после «смерти» Шисуи.

В итоге они остановились на двенадцати процентах за посредничество, в любом случае это куда меньше, чем брала Коноха или любая скрытая деревня. Другое дело, что все миссии Кошки были низкоранговые и низкооплачиваемые, пусть они с Шисуи дзёнины, но что-то серьёзное брать опасно: команды-то нет, а у них почти десять детей на руках. Вдвоём не уйти, особенно в первое время, и брать с собой на миссии детей тоже не выход.

После окончания их бойкой торговли за каждый процент Старая Кошка посмотрела на Итачи с восхищением и сказала, что отправит в Коноху своих кошек и новости будут через пару дней.

— До свидания, Итачи-кун, — в спину сказала девочка-помощница.

* * *

Когда Итачи вернулся в их комнаты, все уже были на месте и ждали только его. Он подал знак Шисуи, что всё в порядке, и они приступили к еде, распечатанной из нового продуктового свитка. Саске поглядывал на него, и Итачи показал младшему брату лёгким кивком, что их разговор состоится.

— Все пойдёмте в баню, не забудьте свои

уши, — предупредил Шисуи детей.

— А нам дадут там юкаты или что-то на смену? — спросила Мина. — Надо постирать одежду…

— Да, дадут, — ответил Шисуи. — Давайте, живо, чтобы никто не потерялся.

— Мы с Саске придём чуть позже, — проинформировал Итачи двоюродного брата.

Шисуи внимательно на него посмотрел, но промолчал, ничего не сказав, только кивнул.

Саске выглядел потеряно и отводил взгляд, словно не знал, куда себя деть, оставшись с ним наедине. Итачи вздохнул, предчувствуя разговор не из лёгких.

Примечание к главе:

* Нэкотэ — с яп. «кошачья лапа» — оружие в виде когтей (как вариант тэккокаги, сюко).

Часть 1. Глава 13. Дом, в котором ждут

Душа Наруто просто пела! Ракурэй-сенсей похвалил, поправил стойку и сказал, что научит его, Сэна и Казуки стилю кошачьей лапы — тайдзюцу с когтями, что им, а Наруто особенно, этот стиль боя подходит больше всех.

А ещё кот-сенсей совершенно спокойно к нему относился, чем заслужил почти мгновенные любовь и уважение. Да и кошачий язык Наруто неимоверно понравился и дался очень легко. Он и не задумывался, когда о чём-то спрашивал, просто говорил, не напрягаясь, ощущая на себе удивлённые взгляды остальных Учиха.

Тренировка проходила в большом зале. После того, как Итачи сразился с их тренером, Ракурэй-сан всех разбил на пары, и Наруто достался Казуки, друг и одноклассник Юмико — сестры самого старшего из Учиха — Шисуи. Именно с Шисуи, как потом понял Наруто, был тот разговор в клановом квартале про присоединение к беженцам. Он пока не разобрался, как кого называть, потому что все остальные, так или иначе, приходились друг другу родственниками. Но с другой стороны, лишним Наруто себя не чувствовал, на него смотрели, конечно, но эти взгляды были скорее любопытные, чем те, которые он замечал в Конохе — презрительные и с затаённой злостью. И не разговаривали с ним пока, скорее, потому, что стеснялись, а не потому что не хотели.

Казуки довольно быстро выдохся, и, посмотрев на них, кот-сенсей поменял пары, поставив Наруто против Саске, а Казуки против Юмико.

— Няпадаю! — предупредил Наруто Саске, и тот принял оборонительную стойку. Остальные дети, уставшие тренироваться, встали полукругом, наблюдая за их боем.

Шисуи и Итачи тоже подошли ближе. От такого внимания Наруто почувствовал, что краснеет, но сконцентрировался на друге. Многие увёртки и финты Саске ему были известны, поэтому Наруто постарался максимально выложиться, чтобы показать маленькому клану, что его не зря взяли с собой и он чего-то стоит.

— Нястаточно! — через десять минут прервал их бой Ракурэй. — Отдохняйте. Ня няймусь остальнями.

Старшие Учиха пошептались, и брат Саске куда-то ушёл. Наруто, восстановив сбившееся дыхание, присел возле стены рядом с другом.

— Вы молодцы, подаёте отличный пример младшим, — присоединился к ним Шисуи. — А ты, Наруто, так хорошо на кошачьем говоришь, словно раньше тут бывал. Может, я чего-то про тебя не знаю?

— Нят! Ой, то есть, нет, я не бывал здесь, — Наруто помотал головой. — Как-то само так вышло. Он же очень лёгкий.

Поделиться с друзьями: