Спасение мира
Шрифт:
— Это очень недальновидно в вашей стороны, госпожа Таресида, — внушал Бомбар. — Даже если принять на веру историю об этой девочке. Нет ровным счетом никаких оснований полагать, что все само собой может кончиться благополучно. Поймите, я ведь думаю исключительно о вашем благе. Необходимо выслушать мнение Гаттака и Гомара, они знающие и опытные лекари.
Таресида раскрыла было рот, но, увидев подходящих мага и Тиррала, закрыла его.
— Уважаемый господин Тиррал, — обратился к нему Бомбар. — Я прошу вас убедить госпожу Таресиду в том, что ей нет никакой необходимости
Тиррал пожал плечами.
— Я так думаю, что она уже взрослая…, - он понял, что сказал и покраснел, но Таресида, против ожидания, только улыбнулась — правда немного кривовато. — В общем, я предлагаю предоставить выбор решения ей самой.
Рри одобрительно кивнул и добавил.
— Тем более, уважаемый Бомбар, в мире, боюсь, просто нет специалистов конкретно по этому вопросу. То, что произошло с госпожой Таресидой — не болезнь.
Бомбар всплеснул руками.
— Вы не понимаете! Ну как вы не понимаете! Ей просто необходимо… она не может оставаться в таком положении. Почему вы так уверены, что все пройдет само собой?
— Ой, замолчи, — раздраженно оборвал его молчавший до того Тарплидав. — Молотишь одно и то же. Никто ни в чем не уверен. Но что, когда-то тебе удавалось ее переупрямить? А мне, например, тоже интересно, чем это все может кончиться… Господин Тиррал, — обратился он. — Теперь я вижу, что затеянное вами мероприятие и впрямь весьма опасно и необычно. И теперь оно напрямую затрагивает мою семью.
Тиррал склонил голову.
— Это очевидно. Поверьте, в том что случилось нет никакой нашей вины.
— Возможно, — мрачно заявил Тар. — Но вам теперь придется рассказать нам как о цели путешествия, так и обо всех сопутствующих обстоятельствах. Надеюсь, вы признаете за нами это право.
Тиррал снова поклонился. Потом искоса глянул на мага. Тот молчал. Нужно было выпутываться самому.
— Предприятие наше, — начал он, лихорадочно соображая, о чем стоит умолчать. — Началось в известном Лабиринте, вы, возможно, о нем слышали.
Бомбар зашипел и сел на землю.
— Рыцарь обета, прошедший Лабиринт! — придушенно сказал он. — Это конец.
— В смысле, конец? — спросил у него Тарплидав.
— Рыцарь обета, сумевший пройти Лабиринт из конца в конец делает свой обет несокрушимым. И его обет превращается в воронку судьбы. Воронку, засасывающую в себя всех окружающих.
— Я не ры… — начал было Тиррал, но его перебил Рри.
— Откуда вам это известно, уважаемый Бомбар?
Глаза мага блестели, но наставник не удостоил его ответом.
— Теперь мне ясно, почему вы столь легко согласились спешиться и следовать за уважаемым господином Тирралом, — последние три слова он выдавил из себя с трудом. — И я, всегда такой осторожный…
— Подожди, — махнул на него рукой Тарплидав. — И что дальше? Вся компания прошла этот пресловутый Лабиринт вместе с вами?
— Нет, они присоединились по дороге.
— По какой дороге?
— В самом Лабиринте. Сначала я встретился с Рри, потом нас нашли дети, эти южане в полном смысле этого
слова упали нам на голову, провалившись в яму во время путешествия по горам, а старика поймали уже перед самым выходом. Он и предложил нам пойти всем вместе в один древний город, в котором вроде бы куча золота, старых книг и вообще, чего душа не пожелает. Мы и пошли.Тарплидав почесал рукой в затылке.
— Малопонятно. Вот так просто — он вам предложил, а вы взяли и пошли?
Тиррал вздохнул.
— Я сам удивляюсь. Но так и вышло.
— Воронка, — буркнул нахохлившийся Бомбар. — С рыцарями обета всегда так.
— А что за история произошла с девочкой? — спросила Таресида.
— Когда мы встретили ее в Лабиринте, она была маленькой. Как сейчас. Потом, через день, ушла в какой-то боковой проход и когда мы пошли за ней — обнаружили девушку. То есть она повзрослела. В таком виде она была еще два дня, потом, уснув во взрослом виде, проснулась она вот такой, какая и сейчас.
— Да уж, — потрясенно сказал Тарплидав. — И вы так просто об этом говорите.
— А на сколько повзрослела Энни? — спросила Таресида, оглядываясь на девочку. Та сидела на плаще Рри, поджав под себя ноги и что-то плела.
— Если сейчас ей девять, то примерно вдвое.
Таресида передернула плечами.
— Я ее рекорд явно перекрыла, — подавленно сказала она.
Тиррал и Тарплидав озабоченно посмотрели на нее, но она быстро овладела собой.
— А в чем заключается ваш обет? — спросила она у Тиррала. Тот сглотнул, но его внезапно выручил Бомбар.
— Говорить об этом нельзя, — убитым голосом сказал он. — Увы.
— И вы теперь идете туда, куда ведет вас этот старичок? — спросил Тарплидав.
— Да.
— А когда, примерно, предполагается достижение этого старого города?
Ответил маг.
— По нашим расчетам и тому, что говорил Пургонд, долина, в которой он видел этот город, находится вон за тем кряжем. Видимо, четыре-пять дней, особенно если предположить, что гномская дорога ведет в том же направлении.
— Понятно, — проворчал Тарплидав.
На некоторое время воцарилось молчание, которое, прокашлявшись, прервал Тиррал.
— Сейчас уважаемый Рри произведет некоторые исследования, которые, надеюсь, хотя бы частично прольют свет на происшествие с госпожой Таресидой, — официальным тоном сказал он. — Результаты этого исследования очень важны. Я был бы очень вам благодарен, если бы вы порекомендовали уважаемому Бомбару помочь ему.
— Слыхал? — коротко спросил Тарплидав у оруженосца. — Исполняй.
Бомбар посинел от возмущения.
— Я осмелюсь напомнить вам, господин, — начал он полузадушенным тоном. — Что традиции Таров исключают подчинение их слуг кому-либо постороннему. Я уверен, что тщательное обдумывание ситуации подскажет вам…
— Традиции Таров позволяют мне навалять тебе по первое число, — ровным голосом ответил Тарплидав. — Речь не идет о подчинении тебя кому-либо из наших спутников. Ты остаешься моим слугой. Но будешь помогать уважаемому Рри. И помогать хорошо. Так как от этого зависит состояние моей сестры. Уяснил?