Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Спасите меня, Кацураги-сан!
Шрифт:

И раз уж мне выпал шанс прожить ещё одну жизнь, то нужно использовать его на максимум!

Новый рабочий день начался спокойно. Ни экстренных пациентов, ни подстав. Только моя медсестра как-то странно на меня поглядывала время от времени. Но я прекрасно понимал, в чём тут дело.

Теперь Огава Хана переживает, что я буду постоянно вспоминать нашу неловкую встречу в этом кабинете и представлять её без одежды. Не сказал бы, что мнеэто неприятно, но я не извращенец, чтобы думать об этом постоянно.

— Огава-сан, — позвал её я между пациентами.

— Да, Кацураги-сан? — вздрогнула медсестра.

— Расслабьтесь, давайте просто

забудем о вчерашнем случае. Нам неловкость в отношениях ни к чему.

— В отношениях?! — подняла брови Огава.

— В деловых, разумеется, — улыбнулся я.

— Ох, Кацураги-сан, вы меня пугаете, — хихикнула Хана.

— Это чем же?

— Мне иногда кажется, что вы можете читать мои мысли, — прошептала она.

Действительно могу, если учесть, что я вижу тело человека насквозь. Вглубь мозга мне никак не забраться, но тонкую мимику, тонус мышц, давление и другие показатели я вижу всегда. По ним всегда можно догадаться, о чём примерно думает человек.

Порой люди и сами не осознают, о чём думают. И если им в таком состоянии озвучить их собственные мысли, все, как и ОгаваХана начинают подозревать меня в телепатии.

К концу приёма ко мне зашёл мой наставник Нагата Джиро.

— Добрый день, Нагата-сэнсэй, — поприветствовал терапевта я.

— Добрый, Кацураги-сан, — улыбнулся Нагата. — Вижу, у вас опять пустой коридор. Вы принимаете людей очень быстро. Прямо рекорды ставите!

— Я уже передал в регистратуру, чтобы посылали ко мне больше народу. Всё-таки планы нужно выполнять, — развёл руками я.

— Кстати, об этом нам тоже предстоит с вами поговорить. О планах, — сказал Нагата. — Это будет одна из тем нашей планёрки.

— Планёрки? — удивился я. — Я думал, собрания проходят по четвергам. Сегодня с утра был вторник.

— Это будет закрытая планёрка, Кацураги-сан. Там будут присутствовать только я, вы, Накадзима-сан и Мурата-сан. Там же вам предстоит познакомиться с заведующим поликлинического подразделения. С нашим непосредственным начальником. Его зовут Эитиро Кагами. Он очень важный человек. Эитиро-сан работает не только в нашей клинике, но и в самой Ямамото-Фарм в исследовательском отделе. Он клинический фармаколог.

Действительно важная персона. Клинические фармакологисочетают в себе сразу две сложные специальности. Эитиро-сан может оказаться интересным человеком.

И эта информация заинтересовала меня неспроста. Клинических фармакологов я всегда считал очень полезными врачами как раз потому, что сам за действием препаратов наблюдать не могу. Тут «анализ» бессилен. С этим специалистом стоит завести хорошие деловые отношения.

Значит, на планёрке будут Накадзима Хидеки и Мурата Сатоши. Закрытая планёрка, ага. Всё ясно. Будет разбираться ситуация с Фукудой Игараси. Что ж, видимо, Нода Такео сделал всё так, как я и велел. Теперь виновные получат по заслугам.

— Огава-сан, — обратился я к медсестре. — На сегодня приём окончен. Подождите ещё полчаса, если кто-то из пациентов заглянет — перепишите их на ближайшую дату. А потом можете заниматься своими делами. Думаю, я вернусь не скоро.

— Будет сделано, Кацураги-сан! — кивнула Огава и задорно сжала кулачки, показывая, как она за меня болеет.

Но меня предстоящая планёрка совершенно не тревожила. Как раз наоборот, я сгорал от нетерпения.

Мы с Нагатой Джиро поднялись на четвёртый этаж, где располагался конференц-зал. Внутри нас уже ожидали. За овальным столом сидел заведующий терапевтическим

отделением Накадзима Хидеки, терапевт шестого ранга Мурата Сатоши, невролог Асакура Джун, и, кто бы мог подумать, фельдшер Нода Такео.

Стоило мне войти в кабинет, и Мурата тут же вскочил из-за стола.

— Вы поплатитесь за клевету, Кацураги-сан! — воскликнул он. — Устроить такое в первый же рабочий день! Это…

— Ведите себя достойно, Мурата-сан, — спокойно ответил я и сел рядом с Асакурой Джуном.

Мурата Сатоши что-то громко прошептал себе под нос, но больше вызывающими заявлениями не бросался. Асакура легонько толкнул меня локтем в бок и прошептал:

— Правильно-правильно, Кацураги-сан. Таких, как он, нужно сразу ставить на место. Можете не сомневаться, после вчерашнего я обязательно приму вашу сторону. Такой точной постановки диагноза я на своей практике ещё не встречал. А учитывая, что вы терапевт, а не невролог. Что ж, аплодирую стоя.

— Благодарю за тёплые слова, Асакура-сан, — улыбнулся я.

Асакура Джун начинал мне нравиться всё больше. Сказанное им — не просто похвала. В его словах был скрытый смысл. «Я — невролог и не смог поставить этот диагноз. А вы — терапевт, смогли». Далеко не каждый специалист способен сказать такое. Для этого нужно уметь ставить искренность превыше своего авторитета. Очень редкая черта.

Двери в конференц-зал распахнулись и внутрь вошёл мужчина в строгом костюме. Халата на нём не было, зато сам костюм был белоснежным. По важной походке и властному взгляду я сразу понял, что передо мной заведующий терапевтическим подразделением — Эитиро Кагами.

А он весьма молод. Я ожидал увидеть очередного старожила, но передо мной оказался мужчина на вид лет тридцати пяти.

— Нода Такео, прошу покинуть конференц-зал, — на ходу произнёс Эитиро. — С вами мы уже вопрос обсудили. К вам у меня больше претензий нет.

— Благодарю, Эитиро-сан, — низко поклонился фельдшер и поспешно покинул конференц-зал.

Нет претензий? Интересно. С чего вдруг такое решение?

Эитиро Кагами сел во главе стола и расслабил галстук, стянувший шею.

— У меня очень мало времени, коллеги, — сообщил он. — За полчаса нам нужно разрешить все поднявшиеся вопросы. Начнём с вас, Мурата-сан.

Эитиро сразу же перешёл к делу. Быстрый и прямолинейный. Заведующий больше напоминал хищную птицу, чем человека.

— А с чего, собственно, я должен начать? — пожал плечами Мурата Сатоши. — Меня оклеветали, и я ещё…

— Это уже не первый инцидент с вашим участием, Мурата-сан, — проигнорировал болтовню терапевта Эитиро. — Вам крупно повезло, что пациентом оказался человек с нижнего этажа и жалобы в министерство он не подаст. Вторая удача заключается в том, что состоянию его здоровья, несмотря на ваш поступок, больше ничего не угрожает. Я верно понял ситуацию, Асакура-сан?

— Верно, Эитиро-сан, — кивнул невролог. — У Фукуды Игараси произошла транзиторная ишемическая атака. Благодаря находчивости и быстрыми действиями Кацураги-сана нам удалось быстро привести его в порядок.

— Вот как? — на лице Эитиро промелькнуло мимолётное удивление. — Рад это слышать. А теперь вернёмся к вам, Мурата-сан. Как вы понимаете, ситуацию удастся замять. Поэтому я и решил провести закрытое совещание. Распространять слухи о произошедшем будет строго запрещено. Однако вы извинитесь перед Кацураги-саном здесь и сейчас. А после будете лишены всего накопленного на этой должности рейтинга.

Поделиться с друзьями: