Спасители Ураканда
Шрифт:
— Ща повеселимся! — Огурец, вихрастый увалень, распахнул длинные руки. — Свяжем веревочкой и испытаем на храбрость.
— Сорок шишек каждому! — злорадно хмыкнул Котофеич. — С десяти шагов!
С десяти шагов — да еще по сорок шишек! Артем содрогнулся. Нужно было срочно что-то предпринимать, и, ухватив Вовчика за руку, он стремглав рванул по поляне — подальше от рябины и грозного Огурца. Легконогая Булочка метнулась за ними.
— Ой, как они побежали! Мама, я не могу!
— Але, может, время засечь? Они ща мировой рекорд перекроют…
Позади в полный голос заулюлюкали, один из преследователей дурашливо закудахтал. Впрочем, старшаки не спешили.
— Э-э, куда! Думаете, Астроном заступится? А вот фига!..
Впрочем, Огурец все-таки обеспокоился. Наверное, не хотел связываться с хозяином сарайчика.
— Котофеич, отрезай салажню от флигеля! Щука, бей по ногам!..
Где-то совсем близко просвистел тяжеленный баскетбольный мяч. Артем знал, что именно таким образом парни Огурца нередко сбивали с ног убегающую жертву. Но на этот раз преследователям не повезло, — Щука промахнулся. Еще несколько секунд, и все трое подбежали к флигелю. Не тратя времени на раздумья, Артем ухватил массивную ручку и распахнул дверь. Мгновением позже они стояли в святая святых флигеля — в секретной комнатушке, в которой, по всей видимости, и варил свои камни Астроном. И разумеется, первым, что сорвалось с уст непоседливой Булочкиной, был вопрос о камнях.
— А где же изумруды?!
Вовчик с Артемом закрутили головами. Никаких камней во флигеле не было. Зато было кое-что другое — куда более интересное…
Глава 3
Неожиданные чудеса
Первое, что они заметили, это винтовую лестницу, уходящую высоко под крышу. В сарайчике было довольно темно, но Артем все же разглядел, что лестница заканчивается подобием площадки, на которой высится огромных размеров телескоп. Если так, то понятным становилось прозвище Астронома. По всему выходило, что странный паренек действительно увлекался звездами.
Второе, на что они обратили внимание, это обилие окон. Справа и слева их можно было насчитать не менее дюжины. Особенно странным казалось то, что окна отличаются формой и размерами. При этом все они были завешаны плотными шторами. Прямо перед собой Артем рассмотрел и вовсе нечто округлое, смахивающее на корабельный иллюминатор. На столе, расположенном в центре сарая, громоздился разнообразный хлам — кипы спутанных проводов, стеклянные колбы, штативы с ретортами, электронные детали и шестеренчатые механизмы. А еще здесь можно было увидеть панель миниатюрного компьютера, баночки с припоем, миниатюрные паяльники на подставках. Пахло горячей канифолью, лаком и чем-то приторно-сладким. Над столом, на рыжей от ржавчины цепи, висели необычного вида часы. Формой и размерами они напоминали шипастую морскую мину и тикали с неспешным пугающим скрежетом. Казалось, еще немного — и мина просто взорвется.
— А это что такое? — Вовчик боязливо указал пальцем.
На высоком табурете
возле стола покоилась странная конструкция — не то ящик, не то коробка, но без стенок, тесно заполненная какими-то лампочками, пружинками и колесиками. При этом все эти детальки перещелкивали и подрагивали, передавая вращение на внутренние колеса, а фиолетовая, прячущаяся в глубине лампа отчего-то напоминала пульсирующее сердце.— Может, это машина времени? — предположила Оля. — Помнишь, ты нам рассказывал?
Конечно же, Артем помнил. Лучшие произведения Герберта Уэллса он успел пересказать ребятам еще в первые несколько вечеров. Но этот ящик на машину времени никак не походил. Скорее на холодильник с отвинченными стенками.
— И часы какие-то странные, — Вовчик задрал голову. — Точь-в-точь бомба.
— Станет Астроном держать у себя бомбу!
— Интересно, а где Огурец? — шепотом поинтересовалась Булочка.
— Как где? За дверью. Струсил заходить.
— А я думаю, он тоже был бы не прочь сюда заглянуть. — Оля Булочкина на цыпочках приблизилась к ближайшему оконцу, осторожно отодвинула занавеску.
— Ой, поглядите, вот же он! Злой-то какой, прямо лопнуть готов!
Артем с Вовчиком подскочили к окну. Девочка не ошиблась. Было отлично видно, как компания скаутов немо открывает рты и яростно потрясает кулаками. Двое ребят пытались отворить входную дверь, но у них ничего не получалось.
— Странно, когда мы входили, она была не заперта. — Артем растерянно почесал в затылке. — Может, она захлопнулась?
— А нам это без разницы. Пусть побесятся, им это полезно. — Вовчик Толстый показал забиякам Огурца через стекло кукиш. — Что, не достали, маменькины сынки? Слабо попасть внутрь?
— Не дразнись! — одернул приятеля Артем. — Возьмут и бросят камнем в окно.
— А ты уверен, что это действительно окно?
Булочка произнесла это таким тоном, что оба мальчика одновременно повернули головы.
— То есть как?
— А вот так. Разве снаружи мы видели какие-нибудь окна?
— Елки-палки! — до Артема только сейчас дошло, что Оля права. Снаружи сарайчик действительно был всегда без окон. Во всяком случае, ничего похожего они не замечали.
Какое-то время ребята изумленно переваривали новость.
— Т-тогда к-как же это все?.. — Вовчик Толстый повел рукой в сторону окон. От волнения он даже стал заикаться. — П-получается, мы их в-видим, а они нас нет?
— Может, в других окнах все по-другому? — высказавший предположение Артем даже не догадывался, насколько он прав. Все оказалось настолько по-другому, что у детей кругом пошла голова. Уже возле второго окна Булочка испуганно ойкнула:
— Мамочки! Где же наш лес?
Парнишки придвинулись к девочке. В квадратном оконце и впрямь не было никакого леса. Вместо деревьев дети разглядели жаркую, простирающуюся до горизонта пустыню.
— Н-не понимаю… Откуда здесь пустыня?
Вопрос остался без ответа. А в следующую секунду из-за ближайшего бархана показалась безобразная драконья голова. Похоже, ящер тоже заметил ребят, потому что рывком высвободил из песка шипастое тело и, нелепо переставляя когтистые лапы, решительно двинул к сарайчику.
— Похож на варана, — не очень уверенно сказал Артем. — Только очень уж большой.
— Откуда он здесь взялся?
— Он не здесь, он там… — прошептала потрясенная Булочка.