Спасительная любовь
Шрифт:
– К сожалению, я не могу раскрывать вам свои источники. Это одно из моих неотъемлемых прав. Но я очень ответственно отношусь к работе, а она состоит в том, чтобы как можно ближе подобраться к расследованию и дать моим подписчикам ощущение, что они знают все связанное с этим делом.
– Почему вы выбрали именно это дело? – спросила Джоржина. – В стране происходит много самых разных преступлений.
– Когда я впервые услышал о том, что в Бэчелор-Мун пропал агент ФБР с женой и ребенком, сразу почувствовал, что дело будет громкое, поэтому тут же отправился в Бэчелор-Мун
– А как вы узнали о том, что произошло в Мистик-Лейк? – Александр старался не отвлекаться на слабый аромат Джоржины, коснувшийся его носа.
– Я постоянно отслеживаю все новостные каналы. Когда мне попалась информация из Канзаса, я полетел туда, съездил в Мистик-Лейк, где записал репортаж.
Следующий час Александр и Джоржина допрашивали этого Роджера-Доджера с детским личиком, который оказался открытым парнем и рвался оказать им возможное содействие. К сожалению, ничего интересного он сообщить не смог.
К тому времени, когда они вышли из его квартиры, голова у Александра гудела от самых разных мыслей.
– Я слышал, некоторые преступники сами инициируют некое подобие расследования, – задумчиво сказал он. – Не знаю, можно ли отнести к ним Роджера.
– Физически он достаточно силен, чтобы перенести тела в бессознательном состоянии. И он просто сиял от энтузиазма, говоря об этом деле.
– Да, сиял, и, на мой взгляд, энтузиазм несколько преувеличен. У меня остался после общения с ним какой-то неприятный осадок.
– Внесем его в список и попытаемся раскопать больше о том, кто он на самом деле, на что способен.
Какой бы незначительной ни казалась информация, полученная от Роджера, она нуждалась в проверке.
– Тем не менее список подозреваемых по-прежнему выглядит довольно жалко, – заметила Джоржина.
– Мы занимаемся этим второй день. Все не так быстро.
– Я понимаю и просто надеюсь. – Она замолчала и отвернулась к окну.
Александр и без того знал, что она хотела сказать. Надеялась, когда они найдут пропавших, те будут еще живы.
Джексон Риванно очнулся на верхней полке в камере, похожей на тюремную, и обнаружил на нижней Марджори без сознания. С тех пор он чувствовал постоянную злость. Последнее, что он запомнил, – как они с Марджори занимались любовью, потом уснули.
Когда он пришел в себя, обнаружил в камере свои джинсы и футболку. Рядом лежала одежда для Марджори, которую забрали из постели в ночной рубашке.
Прошло уже шесть дней, Джексон успел познакомиться с теми, кого постигла подобная участь. С одной стороны, он испытывал облегчение оттого, что все живы, с другой – понимал, что они попали в серьезный переплет.
Единственным лучиком света была маленькая Мейси, она пела песенки и рассказывала сказки о принцессах, которых спасали прекрасные принцы. От звука ее милого голоса, доносившегося из камеры, соседней с той, где сидели Эмберли и Коул, у него разрывалось сердце. Ребенок не должен находиться здесь. Никто не должен здесь находиться. Проклятье! Он даже не знал, где это здесь.
Джексон
успел изучить распорядок дня. Похититель появлялся каждое утро в лыжной маске и приносил завтрак, сэндвичи и чашки с кофе или соком. Он просовывал им подносы сквозь щели, совсем как заключенным в тюремных камерах.Ланча почти никогда не было, обед они получали тем же способом. Еды хватало для того, чтобы не умереть с голоду, но не для того, чтобы они чувствовали себя хорошо.
Похититель никогда ничего не говорил, хотя Джексон знал, он несколько раз допрашивал Эмберли и Коула.
Если бы он не лез в жизнь Марджори со своими обещаниями, а просто ушел, она сидела бы сейчас не в этой камере, а дома и в полной безопасности.
Джексон крепко обнял ее, она, подняв голову, посмотрела на него снизу вверх. В горле встал ком.
– Прости меня, Мэгги, – нежно сказал он. – Я должен был уехать и оставить тебя в Канзасе.
– Я не хотела оставаться там, хотела быть с тобой, – ответила она тихим голосом, чтобы никто их не услышал.
– И теперь ты здесь, – с горечью возразил он.
– В твоих объятиях, как я и хотела. Джексон, я люблю тебя и, что бы ни случилось, всегда буду любить.
– И я всегда буду тебя любить. – Он нежно поцеловал ее. В это время дальняя дверь открылась, вошел похититель, поставил стул напротив их камеры и сел.
– Думаю, нам пора немного поболтать, агент Риванно.
– Не представляю, о чем мы можем говорить. – Джексон слышал тишину, воцарившуюся в двух других камерах.
– Напротив. У вас масса информации, которая мне нужна.
Марджори бросилась к прутьям.
– Почему ты не снимешь эту дурацкую маску и не посмотришь нам в глаза?
Тот достал из кармана пистолет и направил его на Марджори.
– Агент Риванно, успокой свою женщину, иначе это придется сделать мне, и все оставшееся время ты будешь сидеть здесь с ее гниющим трупом.
Джексон мгновенно схватил Марджори и отодвинул себе за спину.
– С ней не будет проблем. Что ты хотел у меня узнать? – Когда Марджори съежилась на нижней полке, а мужчина убрал пистолет, Джексон немного расслабился.
– Ты занимался делом «сумеречного убийцы». Какие его ошибки позволили вам поймать его? Он убил пять женщин бейсбольной битой, прежде чем вы его взяли.
«Какого дьявола?» – подумал Джексон. Прошло больше двух лет с тех пор, когда в течение двух месяцев женщины Батон-Руж боялись выходить на улицу в сумерках.
– Он стал неосторожен, – наконец ответил Джексон. – Они всегда становятся неосторожными и допускают ошибки.
– Например? – Похититель наклонился вперед, будто страстно жаждал услышать, что скажет Джексон.
– Мы нашли в водостоке биту, которой он убил последнюю жертву. Потеряв осторожность, он не удосужился надеть перчатки. Мы сняли с нее пару хороших отпечатков и нашли их в базе полиции, куда его занесли во время ареста по обвинению в домашнем насилии.
– Какие еще ошибки, допущенные убийцами, помогали вам поймать их?