Спасительный свет (Темная сторона света) (др. перевод)
Шрифт:
– Я скучаю по твоей матери, – сказал он.
Клей опустился рядом с ним на песок и прислонился спиной к стене дома.
– Я понимаю, пап, – сказал он спокойно. – Я тоже скучаю. – Он пропустил песок между пальцами и нашел маленький красный кусочек стекла, который вручил Алеку.
Алек сжал кусочек стекла в кулаке. Он положил руки на колени и посмотрел на темную воду залива.
– Они собираются передвигать маяк, Клей, – сказал он. – Они собираются тащить эту чертову штуку на сушу, и Кисс-Ривер уже никогда не будет таким, как прежде.
ГЛАВА 25
Алек
Оливия стояла, прислонившись к своему автомобилю на стоянке у Рио-Бич. Поверх купального костюма на ней был белый пляжный халат, и ее ноги были почти такого же цвета. Эта женщина слишком много работала.
Он остановил машину рядом с ней, и она прикрыла глаза рукой от солнца, когда он вылез из «бронко» и начал отвязывать от багажника на крыше доску с парусом.
– Алек, я предупреждаю вас, что совершенно не умею плавать, – сказала она.
Он достал с заднего сиденья «бронко» спасательный жилет и кинул Оливии.
– Вам не нужно уметь плавать, – сказал он, – но необходимо защититься от солнца.
– Я намазалась кремом, – ответила она. – Этим летом я первый раз на солнце.
– А выглядите так, как будто вообще первый раз в жизни.
Она скорчила гримаску и взялась за край доски, чтобы помочь донести ее до залива.
– Почему доска только одна?
– Потому что ветер сегодня идеален для вас, но почти никакой для меня. Здесь замечательное мелководье. Я могу находиться рядом с вами и говорить, что надо делать.
Рио-Бич был ничем иным, как клочком покрытой песком суши у кромки воды, ширины его хватало только, чтобы расстелить одеяло. Алек стоял, подбоченившись и глядя на залив. Солнце играло бликами на поверхности воды, и в отдалении можно было видеть других любителей виндсерфинга, однако Алек знал, что никто из них не заходит сюда. Рио-Бич был его маленьким секретом.
– Прекрасный день для этого, – сказал он, оборачиваясь к Оливии. Она закусила нижнюю губу. – Вы готовы?
– Как всегда.
Она сняла халат и положила его на одеяло. У нее был черно-фиолетовый купальный костюм, вырезы на бедрах выглядели несколько старомодно, но грудь была сильно открыта и он вспомнил ту эротическую сцену с ней и Полом, которая привиделась ему вчера вечером.
– Чему вы улыбаетесь? – спросила она. Он засмеялся, снимая футболку.
– Просто рад, что я здесь, – сказал он. – Давно уже сюда не выбирался.
На шее у нее висела длинная золотая цепочка, которая мягко стекала в вырез на ее груди. Матовая белизна кожи придавала ей ужасно хрупкий вид, но он никогда бы не подумал, что она беременна. Слегка округлившийся живот не выдавал
ее.– Ну как, вы звонили врачу по поводу виндсерфинга? – спросил он.
Она не была уверена, что виндсерфинг безопасен для беременных. Она сморщила нос.
– Да. Выяснилось, что она тоже занимается виндсерфингом. Она не сомневается, что я получу удовольствие и видит риск только в массе впечатлений.
Алек рассмеялся.
– Ваш доктор раскусил вас.
Он продемонстрировал ей кое-какие приемы управления доской, которые ей следовало изучить прежде всего: как стартовать с берега, как справиться с волной. Двенадцатифутовая доска под ногами казалась ему медлительной и громоздкой. Он привык к маленькой, на которой выходил в океан.
Ее охватила дрожь, когда она вошла в воду. Алек крепко держал доску, пока она с сосредоточенным выражением лица забиралась на нее.
– Поставьте ноги по обе стороны мачты, – сказал он.
– Это мачта?
– Да. – Он держал ее за руку, пока она не выпрямилась на доске. – Теперь держитесь за веревку. Вам нужно тянуть вверх, чтобы поднять парус из воды. Согните колени. Вот так, держите спину прямо, упирайтесь ногами и подтягивайте парус.
Она потянула за веревку, перехватывая ее руками, и парус начал подниматься над поверхностью воды, наполняясь ветром, но доска вдруг вывернулась из-под ног. Вскрикнув, она шлепнулась спиной в воду. Он обошел доску, чтобы помочь Оливии, но та, смеясь, вынырнула на поверхность.
– Я должен был предупредить вас, – сказал он. – Когда нижняя часть паруса выходит из…
– Нижняя часть? – спросила она, отжимая волосы.
– Вот эта часть, – сказал он и снова забрался на доску, чтобы показать ей, как это делается.
Большую часть времени она провела в воде, а не на доске, но ее это только веселило. Пару раз она хохотала до слез. Это была та сторона жизни, с которой она не была знакома и с которой едва ли надеялась познакомиться.
Когда она, наверное, уже в сотый раз забиралась на доску, лямка ее костюма соскочила, и он увидел белую полосу, резко выделявшуюся на ее коже.
– Вы обгорели, – сказал он. – Нам лучше вылезти на берег.
Оливия села на одеяло, стуча зубами. Алек обернул ее полотенцем и начал через него быстро растирать ей спину, но тут же прекратил, осознав интимность этого действия. Золотая цепочка прилипла к розовой выпуклости ее груди.
Он достал с заднего сиденья «бронко» зонтик в зеленую и белую полоску, поставил его у того края одеяла, где сидела Оливия, и лег рядом с ней, наслаждаясь теплом солнечных лучей на своей коже.
– Так все-таки как получилось, что вы не научились плавать? – спросил он. Он сам провел большую часть детства, катаясь на каноэ и водных лыжах по Потомаку.
– Я никогда не жила рядом с водой. – Ее слова отразились от зонтика.
– Где вы росли?
– В центральной части Нью-Джерси. Вы слышали когда-нибудь о Пайн-Барренс?
– Это не там, где приняты кровосмесительные браки и в результате появляется э-э-э… – Он не знал как точнее выразиться, – …не слишком блестящее потомство?
Она неодобрительно фыркнула.
– Вы думаете именно о том самом месте, но на вашу точку зрения явно повлияла пресса. Кровосмешение скорее исключение, чем правило.