Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Это будет нелегко. Она почти невесомая.

— Так отдай ее мне!

Джиллиан вцепилась в шляпку, но Ричард легко выдернул предмет спора у нее из пальцев и снова зашагал к храму. Джиллиан последовала за ним.

— Ричард, это смешно.

— Безусловно, — с невозмутимым видом согласился он.

— Возможно, тебе это удастся.

— Скорее всего да.

— Если ты хочешь что-то доказать, то я ведь говорила, что Чарлзу не удавалось…

— Чарлз не имеет к этому никакого отношения.

— Тогда почему…

Ричард быстро обернулся,

притянул Джиллиан к себе свободной рукой и поцеловал долгим и крепким поцелуем. Потом отпустил и, с улыбкой глядя на нее с высоты собственного роста, сказал:

— Я не имел удовольствия спасти принцессу Джиллиан от огнедышащего дракона. Самое малое, что я могу сделать для тебя, — это забросить твою шляпу. — Он быстро коснулся губами ее губ. — Позволь мне попробовать!

— Хорошо, — выдохнула Джиллиан, и он отпустил ее. — Но у тебя только одна попытка.

— Больше мне и не нужно.

— Надеюсь, твои способности соответствуют твоей самоуверенности.

Ричард не ответил, тщательно примерился и запустил шляпу. Она взлетела в воздух красивой дугой, и на мгновение Джиллиан подумала, что он справился с задачей. Но неожиданный порыв ветра подхватил шляпу, поднял высоко-высоко и опустил на ветви дерева, которое росло над самым храмом.

Ричард запрокинул голову и посмотрел на дуб.

— Проклятие, я был близок к успеху! Жаль. — Он потер руки. — Ну что ж, тогда все. Идем.

— Как это — идем? А шляпа?

Ричард взглянул на Джиллиан с опаской.

— Она на дереве.

— Я знаю, что на дереве. — Джиллиан скрестила руки на груди. — Как ты собираешься ее доставать?

— Никак.

Ричард направился было к своей лошади.

— Значит, я должна это сделать сама!

— Ты собираешься влезть на дерево?

— Бог мой, это я делала очень давно!

Ричард воздел очи к небесам и начал снимать сюртук.

— Найди мне камень.

— Зачем? Что ты собираешься делать?

— Я намерен сбить шляпу с дерева.

Он бросил сюртук на ближайший куст.

— Надеюсь, ты умеешь обращаться с камнями лучше, чем со шляпами, — пробурчала Джиллиан и принялась искать. Место было не слишком каменистое, но она все же нашла три вполне подходящих. Ричард выбрал один, размахнулся и бросил, но камень пролетел мимо. Джиллиан с трудом удержалась от смеха, но Ричард это заметил.

— Полагаю, ты с этим делом справишься лучше, а?

— Возможно.

Она отдала ему один из оставшихся камней, а себе взяла другой.

— После вас, миледи, — сказал Ричард, отвесив шутливый поклон.

Джиллиан прицелилась и изо всех сил швырнула камень. Тот ударился о шпиль и отскочил в сторону.

— Недурная попытка, — похвалил Ричард с усмешкой.

Джиллиан усмехнулась в ответ:

— Может, поищем еще камней?

Ричард бросил третий камень и попал-таки в шляпу. Та сорвалась с дерева, скользнула по куполу храма и упала в траву. Ричард поднял шляпу с земли и вручил ее Джиллиан со словами:

— Ваша корона, принцесса Джиллиан.

Та

приняла головной убор и сделала глубокий реверанс.

— Я у вас в вечном долгу, благородный рыцарь.

— Вечном? — Легкость тона не отвечала серьезному выражению его глаз. — Это очень долгий срок.

— В самом деле? — сказала Джиллиан, чувствуя, что сердце у нее словно подкатило к самому горлу.

Оба они немного помолчали. Джиллиан почему-то не решалась заговорить первой. Ей хотелось сказать, что она любит его, — теперь она была в этом уверена. И хотелось услышать от него в ответ то же самое, но слова не шли с языка. Ричард улыбнулся и поднял свой сюртук.

— Пора возвращаться.

Он подал ей руку, и Джиллиан приняла ее не раздумывая. Тепло пробежало по всему ее телу. Пожалуй, время объяснения не пришло. Еще не пришло.

В красноречивом молчании подошли они к лошадям, Ричард помог Джиллиан сесть в седло, потом сел сам. Обернулся и пристально посмотрел на храм, словно желая разглядеть что-то важное.

— Правда, он особенный? — тихо проговорила Джиллиан.

— Правда, — ответил он таким тоном, словно думал сейчас о чем-то еще. — Ему не хватает только одного.

— Чего же?

— Шляпы.

Глава 15

Ричард старательно прицелился, отвел кий назад и нанес точный удар по красному шару. Шар пересек стол, оттолкнулся от правой стенки и, легонько коснувшись белого, загнал его в боковую лузу.

— Я вижу, ты не утратил мастерства, — с кривой усмешкой произнес Томас.

— Все дело в запястье, старик, — выпрямившись, сказал Ричард. — Еще партию?

— Почему бы нет? — Томас собрал шары, уложил их в треугольник, потом занял позицию в конце стола. — Прием у бабушки не начнется еще по крайней мере час.

Он установил шар и начал игру. Существовали гораздо худшие способы проводить время, а бильярдная в Эффингтон-Холле была так же великолепна, как и прочие помещения в доме. Ричард не вполне осознавал разницу между положением семьи Джиллиан и своей собственной, пока не увидел все собственными глазами. Внешне Эффингтон-Холл и Шелбрук-Мэнор были, пожалуй, похожи, но на этом сходство заканчивалось. Эффингтон-Холл был вдвое больше, прекрасно меблирован и поддерживался в превосходном состоянии обширным штатом прислуги. Шелбрук-Мэнор можно было сравнить разве что с бедным родственником.

Ричарда болезненно задевало то обстоятельство, что он не сможет предоставить Джиллиан подобную роскошь, не воспользовавшись деньгами из ее наследства, которое, по сути, принадлежало ей одной. Он мог, конечно, кое-что усовершенствовать, понимая, что Джиллиан привыкла к другому уровню жизни, но тем не менее самолюбие его страдало.

— Ну а теперь, Ричард, давай все же потолкуем.

Томас откашлялся. Несмотря на его вчерашние замечания, Ричард подозревал, что приятель не знает, с чего начать свои расспросы о его намерениях в отношении Джиллиан.

Поделиться с друзьями: