Сплетающий души
Шрифт:
— Ты уверен, что это верный путь? Это не похоже на дорогу.
— Это именно то, что он мне описал. Он Очень подробно рассказывал, думаю, хотел доказать, что не выдумал все это. Высматривай заросли можжевельника, похожие на огромный разлапистый куст. В сотне шагов за ними дорога и гребень повернут на восток. Там и начнем поиски.
Именно там, где гребень горы внезапно сливался с крутым горным склоном, мы нашли пирамидку из камней и плоский валун, на котором пастух со старшим сыном обнаружили вещи мальчика в день, когда он пропал.
— Ничего я тут не вижу, — сообщил Паоло, почему-то шепотом, когда мы обшарили в лунном свете камни и мягкую ровную землю.
Лишь несколько приземистых
— Может, это неправильное место или время. И чего я ожидал? Я был так уверен…
Паоло фыркнул и зачерпнул из мешка неполную пригоршню овса, извиняясь перед Молли и Ясиром за долгую и трудную погоню за капризом.
Нам не оставалось ничего другого, кроме как лечь спать и с утра все заново обдумать. Я мог бы поговорить с овцеводом, убедиться в том, что история правдива, а место и время Сплетающий Души правильны. Это должно быть так. Других подсказок у меня не было.
Мы расстелили одеяла на сырой земле, и вскоре Паоло уже похрапывал. Он мог спать хоть на ветке дерева, хоть в седле… хоть полумертвым, привязанным к стене стойла, как в ту ночь в Зев'На, когда мы с ним подружились.
Я ненавидел воспоминания о Зев'На. Я жил там немногим дольше года и все же до сих пор мог закрыть глаза и ощутить кожей палящее солнце пустыни, вдохнуть пыль, гарь и кровь тренировочных полей зидов. Жизнь до Зев'На казалась ненастоящей, как будто ее прожил кто-то другой — в чем-то так оно и было. Комигор походил на сказочный замок. Мне было проще вспомнить цветочный запах уродливых покоев Филомены, чем ее лицо. Было нетрудно свыкнуться с мыслью, что она не была мне матерью. Она никогда не вела себя как мать. Она, как и я, никогда этого не чувствовала.
Проще было вспомнить папино лицо — лицо Томаса, хоть оно и сливалось с обликом моей настоящей матери. Брат и сестра были очень похожи. Как я любил, когда Томас возвращался домой из поездки, потому что тогда от него пахло лошадьми, кожей и маслом, которым он смазывал клинки! Пробыв дома некоторое время, он начинал пахнуть, как спальня Филомены.
Я многим обязан Томасу. Он так никогда и не узнал, что Зиддари-Изгнанник, лорд Зев'На, подменил обреченного на смерть младенца его сестры Сейри на его собственное дитя. Томас старался быть хорошим отцом, но я боялся, что он распознает во мне колдуна и арестует меня. Десять лет Зиддари искажал разум Томаса и втянул его в войну, в которой ему не было места. Что сталось бы со мной, если б он не вспомнил обо мне перед смертью и не попросил сестру передать мне, как сильно он меня любит? Возможно, ничего из этого не произошло бы, и сейчас я уже стал бы герцогом Комигора, сражался бы за честь короля Эварда и, может, обручился бы с королевской дочерью Роксаной. Так задумывали Томас с Филоменой. Или, может, меня выследили бы лейранские шерифы, чтобы сжечь на костре, как моего настоящего отца. Но, вероятнее, Зиддари обнаружил бы чары, связавшие моего покойного отца с принцем Д'Нателем, и тоже забрал бы меня в Зев'На. Но тогда там не случилось бы моей матери, чтобы удержать меня от разрушения Моста. От порабощения мира ради лордов.
Я натянул поверх плаща одеяло и подоткнул его под спину, между собой и скалой. Ночь становилась все холоднее. Я пожалел, что не могу поговорить с матушкой. Попросить у нее совета. Она отлично умела разгадывать загадки и так много обо всем знала. Иногда меня подмывало рассказать ей больше о том, что со мной происходит. Но она лишь ужаснулась и огорчилась бы, поскольку
с этим ничего нельзя было поделать. И мне не хотелось, чтобы она пересказывала это принцу; а она не любила ничего от него скрывать. Теперь же я даже не знал, жива ли она.Я долго не мог уснуть той ночью. За несколько дней нашего с Паоло путешествия я выспался так, как мне не удавалось с самого возвращения из Зев'На, так что сейчас сон не шел ко мне. Вместо этого мои мысли бродили по кругу, я тревожился о матушке, о принце, который желал мне смерти, и о лордах, которые просто желали меня.
К тому времени, как луна пересекла небо и повисла над горизонтом прямо передо мной, мои мысли окончательно разбрелись. Я просто смотрел на ее серп, становившийся все больше и ярче, пока не заполнил собой все мое поле зрения. Когда свет окутал меня и проник внутрь, мир отступил. Сопение Паоло звучало тихо и отдаленно. Я больше не дрожал от холодного ветра и едва чувствовал связь с жесткой, стылой землей. Только луна была в моих глазах… луна… Что там говорил овцевод?
«Том вернулся домой поздно, и луна была в его глазах».
— Паоло! Проснись!
Я потянулся к нему, не поворачивая головы, его рука, казалось, была дальше от меня, чем луна. Я почувствовал, как он заворочался. Осторожно, чтобы взгляд ни на чем больше не задержался, я сомкнул веки и развернулся лицом к камню позади. Я снова открыл глаза — и увидел лунную дорожку, уходящую прямо в склон холма. Только самого склона там больше не было. Я смотрел на совершенно иную местность. Там тоже была ночь, но другая. Небо было пурпурным и черным, и совсем непохожие на те, что остались у меня за спиной и над головой, горели зеленые звезды.
— Скорее! — Мой голос донесся откуда-то издалека, едва различимый, хотя я не пытался шептать. — Отвяжи лошадей, брось все. Возьми меня за руку.
И оттуда же издалека я услышал голос Паоло, отвечающий мне:
— Добрый Джеррат, сохрани нас! Твои глаза пожелтели! Что стряслось? Ты?..
— Не беспокойся. Я вижу дорогу. Поспеши. И держись крепче. Я не чувствую твоей руки.
Мигом позже я ощутил пальцами легкое, как перышко, прикосновение и шагнул на плотно утоптанную дорогу, ведущую в страну моих снов. Голос Паоло казался такими тихим, что я скорее чувствовал его, чем слышал.
— Ну дела… Ты наполовину в скале… и хочешь, чтобы я шел следом.
Наконец я втащил его за собой, и мы оказались в том самом месте, которое мне снилось.
— Мы нашли его, — сказал я — и мой голос снова звучал как обычно.
Паоло замер рядом, мертвой хваткой вцепившись в мою руку.
— Добро пожаловать в Пропасть между мирами.
Глава 11
— Это не может быть Пропастью. — Паоло вжался спиной в скалистый утес, удостоверяясь, что он отодвинулся от края крутого обрыва так далеко, как это только возможно. — И плевал я на твои ощущения. Пропасть была страшным местом. Я никогда не рассказывал тебе, но я видел там такое… И хотя это место никто не назовет правильным, оно далеко не настолько страшное. Просто другое, как Авонар. Ну, может, чуть больше, чем Авонар.
Мы стояли на узком скалистом утесе, выгибавшемся над пустынным ландшафтом. Сполохи сине-зеленых молний рассекали небосвод, и гром рокотал над темной равниной, тянувшейся под нами во всех направлениях. У горизонта бушевала буря, клубящиеся черные тучи непрестанно меняли форму в жгучем свете.
— Ты прав, она изменилась — по крайней мере, эта ее часть — с тех пор, как мы выбрались из Зев'На, — ответил я. — Не могу объяснить почему. Сказать по правде, мы уже должны были сойти с ума.
— Может, это потому, что ты — сын принца и защищаешь нас, как он. Я не отойду от тебя ни на ладонь, можешь быть уверен.