Спящая кровь
Шрифт:
Семья против, и он должен подчиниться. Да, он мог бы рассказать про жестокость Алиши, что это из-за нее самой погиб Ирвинг, а Леа просто защищала свою жизнь. Он восхищен — ее человеческая слабость отошла на второй план. Теперь его тянуло к ней еще сильнее. Сладкий запах смешался с запахом мокрой лесной листвы и древесины. Ноздри начали втягивать тонкий женский аромат… Он почувствовал ее!
Она сидела на том самом месте, куда он впервые привел ее. Из-за горизонта начала появляться макушка солнца и медленно освещать маленькую деревянную скамейку и небольшой утес. Леа сидела возле обрыва и, свесив вниз ноги, тяжело дышала. Она сидела спиной к нему, когда он подошел и тихо сел рядом с ней.
— Мне жаль! — произнес
Девушка слегка улыбнулась, а из глаз скатилась маленькая слезинка. Упав на камешки внизу обрыва, она разбилась и оставила незаметный мокрый след.
— Не могу поверить… я убила его! — в глазах снова появились слезы.
— Оборотня! — утешал ее парень. — Он убивал людей.
Леа ничего не говорила и не поворачивалась к Таю. Она подняла уставшие глаза к солнцу и тяжело вздохнула.
— Извини, что все так далеко зашло! Нам не стоило общаться, все это было так глупо… — Тай посмотрел в ее сторону.
Девушка отвернулась, все происходило, как в плохом кино, словно во всем виновата она. Сердце защемило, а к горлу подкатился комочек обиды и отчаяния.
— Зачем пришел? Сказать мне это?.. — тихо произнесла она, проведя руками по волосам и закрывая лицо.
Прикосновение Тая к ее плечу заставило вздрогнуть, и она одернула его руку. Парень отвернулся и, встав, произнес:
— Нам нельзя встречаться. Я больше не могу рисковать твоей жизнью. Прости!
Девушка даже не обернулась, когда он уходил. Тай, взглянув на нее последний раз, скрылся в лесу. Маленький серебряный волчонок по-прежнему висел на ее шее, напоминая о вчерашнем дне и убийстве Ирвинга. Схватив его одной рукой, она сорвала цепочку и швырнула в густую траву. Спустя миг, кинув взгляд на маленький зеленый росточек цветка тюлифанс, девушка дрожащей рукой подняла только что откинутый туда кулон и поместила его в карман. Втянув в себя свежий лесной запах, Леа также скрылась в темноте леса.
Глава 19
Ржавые металлические ворота ограждают ее от спасения. Острая боль поражает ее каждую секунду, вонзая острые клыки и раздирая плоть острыми, как бритва, ногтями. Охрипший голос не в силах кричать, и она медленно погружается во тьму вместе с двумя горящими огоньками глаз разъяренного животного.
Она открывает глаза от резкого толчка под креслом, и яркий свет вонзается ей в глаза. Жирный мужчина тревожно смотрит ей в лицо и протягивает небольшой бумажный платочек.
— Возьмите, — проговорил он. — Похоже, вам приснился кошмар. Через пять минут мы приземляемся, так что лучше пристегнуться!
Леа, взяв платок, провела ладонью по лицу и, остановившись у носа, почувствовала, как из ноздри течет узенькая струйка крови. Отвернувшись и прижав к носу платок, девушка пристегнулась. Через полчаса она уже стояла в аэропорту города Бостон и ожидала такси.
Как ни странно Манфлед приехал вовремя, и это было приятным, так как в Бостоне, как назло, лил проливной дождь, и заканчиваться не собирался. Вся погода, вместе с сильным ветром и вызванным им ознобом, как нельзя лучше отражали душевное смятение Леа и ее неприветливое настроение. Широко улыбаясь, парень пошел навстречу к девушке; его черное драповое пальто трепалось на ветру, словно тяжелая парусина. Подойдя вплотную, Манфлед крепко обнял девушку и поцеловал в щеку, в нос ударил аромат крепкого одеколона, и у Леа закружилась голова, она слегка отпрянула назад.
— Все в порядке?! — произнес он и дотронулся до ее волос.
— Да. Полет был тяжелым, — тихо проговорила она и, спустив с плеча сумку, направилась к выходу.
За всю дорогу до дома отца Манфледа они перекинулись всего парой фраз, и то — парень задавал вопросы, а Леа кратко отвечала «да» или «нет». Говорить совсем не хотелось, и думать — тоже. Прошло
столько времени, чтобы соскучиться и броситься на шею к любимому человеку от счастья встречи… но ей этого совсем не хотелось. Не хотелось спрашивать как он, что делал, что у него нового… не хотелось вообще ничего. Мысли, как бы она ни сопротивлялась, они остались в Канзасе. После убийства Ирвинга ее внутренний мир изменился, он стал скованным, ранимым, он потемнел. Еще недавно она знала, чего хочет и что будет делать; сейчас же все кажется безразличным и ненужным, все пустое и не имеет никакого смысла… но все же что-то мучит ее. Только, вот, что?Девилл Невис жил в большом особняке, находившемся за несколько километров от города, в полном одиночестве — его жена умерла от рака пять лет назад. Этот дом он построил для нее, и ради памяти о жене не стал продавать и продолжил жить в нем с сыном, но вскоре отрок покинул его, поступив в институт туризма, и мужчина остался один. Сегодня здесь были и другие люди, среди них — родственники и близкие друзья, они собрались за большим столом, чтобы поздравить Манфледа с предстоящей свадьбой и, конечно, посмотреть на невесту.
Леа сидела в красивом красном платье с открытыми плечами, на которые спускались светлые волнистые кудри, яркие карие глаза выражали смущение из-за пристальных взглядов гостей. Но все начиналось, как у всех: с вопроса, где она учится или работает, кто ее родители и где они живут. Все они хотели услышать, что она одна из них: богатая и успешная, с хорошей наследственностью. Каждый раз, когда Леа хотела ответить, Невилл перебивал ее, отвечая то, чего бы ему так хотелась, а именно: что его невестка — образованная, успешная, достойная пара для его сына. Он выдумал историю ее жизни, в которую, безусловно, поверили все безоговорочно, не задавая лишних вопросов. Все было похоже на глупую игру хвастунов. Но ведь все было по-другому! Ее отчислили из института, у нее нет богатых родителей, только старый отец, пьющий транквилизаторы, чтобы успокоиться… и вообще — у нее ничего нет.
После ужина все переместились в просторную гостиную с большим камином. Женщина средних лет, прислуга Невилла, принесла шампанское и шоколадные закуски. Все смеялись и радовались, делая глотки из хрустальных бокалов и изредка кидая взгляды в сторону Леа. В душе усиливался страх, ударивший внезапно и беспричинно, и обострялось желание покинуть это место, чтобы никогда сюда не возвращаться. Женщина лет сорока пяти, с аккуратно уложенными волосами и дорогим колье на шее, была сестрой Невилла. Она-то и смотрела на девушку чаще всего. Ее муж шестидесяти семи лет сидел рядом и гладил ее коленку своей морщинистой рукой.
— Скажите, Леа, — наконец произнесла она, — а кем работает ваш отец? — отпив большой глоток шампанского, она пристально посмотрела на девушку.
— Он владеет небольшим придорожным кафе в Канзасе, — опередив Невилла, который хотел соврать в очередной раз, ответила та.
— Это своего рода забегаловка для дальнобойщиков? — ехидно хихикнула женщина, обнажив свои кривые некрасивые зубы.
— Это — кафе для людей, которые пересекают города. И… — протянула девушка и остановилась, почувствовав, как в нее медленно вкрадывается злость, ранее ей не свойственная.
— И…? — так же протянула женщина. — Говорите, не стесняйтесь — и проституток, не правда ли, Леа?.. — ее правая бровь поднялась выше, выражая свое превосходство.
— В это кафе приезжают все, оно — одно из самых лучших при дороге, — тон девушки стал расти, а рука — чуть сильнее сжимать бокал.
— Извините, я не хотела вас обидеть, — ехидно продолжала женщина, опустошив свой бокал.
— Вы меня не обидели, такие люди, как вы, не способны на это, — злобно заговорила Леа, ее глаза почернели от злости, а бокал заскрипел от причиняемого ему давления.