Спящие красавицы
Шрифт:
— Я заплачу за это в другой день, — сказала она. И, после того, как Мэри помогла ей подняться на ноги: — Спасибо. Я постоянно хожу по магазинам, и некоторые из этих людей мои соседи, но сегодня вечером я не узнаю никого из них.
Она хромала, держа сумочку крепко прижатой к груди.
— Я хочу вернуться к бабушке! — Молли плакала.
— Возьми товар, — сказала Мэри Джареду. — Ее зовут Норма, и у нее копна грязных волос. Я отведу Молли в машину.
— Я знаю. Миссис Рэнсом мне рассказала — сказал Джаред. — Будь осторожна.
Она пошла, ведя Молли за руку, а затем вернулась назад.
— Если она не захочет тебе продавать, скажи ей, что тебя послал Эрик Бласс. Это
Должно быть, она увидела боль в его глазах, потому что едва заметно вздрогнула перед рекламным щитом в передней части магазина, пригнувшись над испуганной девочкой.
На полпути длинной продуктовой секции стоял мужчина и курил сигарету. Он был одет в белые брюки и белую рабочую куртку с бейджиком на красной ленточке менеджер продуктового отдела, прикрепленным на левой груди. На его лице застыло выражение полного умиротворения, когда он смотрел на то столпотворение, которое охватило его магазин.
Он увидел, как к нему подходит Джаред, кивнул ему и сказал так, будто они возобновили прерванный разговор:
— Это дерьмо успокоится после того, как все женщины уснут. От них все проблемы. Ты смотришь на человека, который точно знает. Я трижды проигравший в брачных войнах. И не просто проигравший. А, всякий раз, раздавленный и уничтоженный. Словно брак — это Виксбург, а я — Конфедерация. [164]
— Я ищу…
— Норму, скорее всего, — сказал менеджер.
164
крупная военная операция Гражданской войны в США. В результате нескольких удачных маневров федеральная Армия Теннесси переправилась через реку Миссисипи, вынудив конфедератов отойти в укреплённый город Виксберг. 4 июля 1863 года армия южан капитулировала, и контроль над Миссисипи полностью перешел в руки северян. Потеря Конфедерацией контроля над Миссисипи считаются переломным моментом в ходе Гражданской войны.
— Она здесь?
— Нет. Отвалила полчаса назад, после того, как продала свой последний товар. За исключением тех вещей, которые она оставила для себя, я полагаю. Но у меня есть свежая черника. Добавь её в кашу, это тебя взбодрит
— Спасибо, вынужден отказаться, — сказал Джеред.
— Есть и хорошая сторона, — сказал менеджер. — Моим алиментам скоро конец. Юг снова поднимается. Они нас убили, но не побили.
— Что?
— Просто убили, но не побили. [165] «Я принесу вам кусок пальто Линкольна, полковник». — Это Фолкнер. В ниши дни в школе детей ничему не учат?
165
цитата из книги Уильяма Фолкнера «Авессалом, Авессалом!»
Джаред пробрался к передней части магазина, избегая толпы около касс. Несколько касс находились без присмотра, и покупатели спешили через них с загруженными тележками.
На улице мужчина в клетчатой рубашке сидел на скамейке в ожидании автобуса с корзинкой на коленях. Она была загружена банками с Максвелл Хаус. [166] Он поймал взгляд Джареда.
— Моя жена спит, — заявил он, — но я уверен, что она скоро проснется.
— Надеюсь, что так и будет, — сказал Джаред и перешел на бег.
166
сорт
кофеМэри сидела на пассажирском сиденье Датсуна с Молли на коленях. Она встряхнула девушку, когда Джаред сел за руль и произнесла слишком уж громким голосом.
— Вот он, вот он, это наш приятель Джаред!
— Привет, Джаред, — сказала Молли хриплым, слезливым голосом.
— Молли становилась все более сонной, — сказала Мэри тем же слишком громким, слишком веселым голосом. — Но теперь она проснулась. Ооооочень сонной! Мы оба, не так ли, Моллс? Расскажи еще об Оливии, почему бы тебе этого не сделать?
Маленькая девочка слезла с колен Мэри и перелезла на заднее сиденье.
— Не хочу.
— Что там у тебя? — Голос Мэри был низким. Низким и напряженным. — Что там у те…
Джаред завел машину.
— Она ушла. Много людей там уже побывало. Тебе не повезло. Миссис Рэнсом тоже.
Он быстро покинул стоянку Шопуэлла, легко маневрируя мимо автомобилей, которые пытались встать у него на пути. Он был слишком расстроен, чтобы беспокоиться о своих правах, и потому делал все лучшим образом.
— Сейчас мы поедем к бабушке? Я хочу к бабушке.
— Сразу после того, как я подброшу Мэри, — сказал Джаред. — Она должна позвонить своему другу Эрику, узнать, как он держится. — Было приятно на секунду ударить по ней, прогнать страх, который бежал через него. Только на секунду. Это была детская хрень. Он ненавидел себя за это и все же ничего не мог с этим поделать.
— Что значит «подброшу»? — Спросила Молли, но ей никто не ответил.
Когда они добрались до дома Пак, наступили сумерки. Джаред заехал на подъездную дорожку и поставил Датсун миссис Рэнсом на парковку.
Мэри смотрела на него, впитывая мрак первой ночи Авроры.
— Джер. Я не собираюсь идти с ним на Эркед Файр. Я собираюсь отменить свидание.
Он ничего не сказал. Может, она говорила правду, а может — и нет. Все, что он знал, это то, что они с Эриком были настолько близки, что тот назвал ей имя местного наркодилера.
— Не будь ребенком, — сказала Мэри.
Джаред смотрел прямо перед собой.
— Тогда хорошо, — сказала Мэри. — Хорошо, детка. Малышу нужна его сосочка. Пошло все к черту. И ты тоже.
— Вы ссоритесь, как мои отец и мать, — сказала Молли, и снова заплакала. — Я хочу, чтобы вы прекратили. Я хочу, чтобы вы снова стали парнем и девушкой.
Мэри вылезла из машины, захлопнула дверь и вышла на подъездную дорожку. Она практически добралась до крыльца, когда Джаред осознал, что существует реальная вероятность того, что в следующий раз, когда он ее увидит, она может быть похоронена под белой оболочкой неизвестного происхождения. Он посмотрел на Молли и сказал:
— Держи глаза открытыми. Если ты заснешь, я тебе накостыляю.
Джаред вылез из машины и побежал за Мэри. Он остановил ее в тот момент, когда она открывала заднюю дверь дома. Она повернулась к нему, удивленная. Облако мотыльков кружило вокруг дверного фонаря, и ее лицо было испещрено сотнями их теней.
— Извини, — сказал он. — Мэри, извини меня. Это просто безумие. Я знаю, что моя мать заснула где-то в машине, и я за неё переживаю, и я не смог достать того, что тебе нужно, извини меня.
— Хорошо, — сказала она.
— Не ложись сегодня спать. Пожалуйста, не надо. — Он прижал ее к себе руками и поцеловал. И чудо чудес — она поцеловала его в ответ, открыла рот, ее дыхание смешалось с его.