Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сражения Космического Десанта
Шрифт:

Когда 3-я и 4-я роты спустились ещё на два этажа, ульи стали объявлять о безоговорочной капитуляции. Прежде чем Кровавые Ангелы вышли из шпиля, с верхнего уровня, предназначенного исключительно для знати и правящего класса, весь Аксонар вернулся под власть Империума.

Вскоре передача прервалась, но в последовавшие годы, когда псайкерская десятина утроилась, а правящие семьи были смещены одним бескровным переворотом, ходили слухи, что ангелы смерти сошли гораздо глубже в улей, хотя никто не мог их подтвердить. Лишь один Кровавый Ангел был ранен во время короткой, но яростной битвы за Аксонар, и к моменту возвращения на Ваал брат Эллион уже привык к аугментической ноге.

06

— Знаешь,

за это Инкараил может и убить.

Капитан 4-ой роты показал на «Носорогов», два из которых были охвачены пламенем. Прогревающиеся двигатели «Грозовых Воронов» разгоняли маслянистый дым.

— Я — Магистр Жертв, и скорее возложу на алтарь войны технику, чем боевых братьев.

— Согласен, но вряд ли Магистр Клинка отнесётся к этому так же.

Капитан 3-ей роты задумчиво глядел на дымящиеся обломки.

— Действительно, но я всё равно прав.

Первое отделение забралось в «Грозового Ворона» с усердием, никак не выдававшим того, что большую часть ночи братья без устали штурмовали почти несокрушимые стены. Единственным свидетельством минувшей битвы были грязь и копоть на покрытых вмятинами и трещинами силовых доспехах. Последним на борт поднимался сержант Тихо, и Кастигон остановил его у подножия абордажной рампы.

— Похвальные усилия, сержант Тихо, но ответь мне… почему ты вызвался принять участие в фальшивом штурме подножия, когда мог обрести славу, обрушившись на улей с небес?

Сержант Кровавых Ангелов посмотрел на своего капитана, словно прося разрешения ответить. Метрейон кивнул.

— Потому что я не видел славы, как капитан Кастигон. Пинать зазнавшихся аристократов, еле умеющих держать оружие… где тут вызов? Посмотри на свой доспех.

Кастигон посмотрел на свои невредимые красные доспехи, потом на Тихо. Левый наплечник сержанта треснул, несколько снарядов автопушки застряли в поножах левой ноги, одна из перчаток пропала, а сбоку голову украшал глубокий порез.

— На тебе ни царапины, не так ли?

Кастигон собирался ответить, но понял, что возразить нечего. Сержант был прав. Тихо отвернулся и пошёл за своим отделением.

— Тебе стоит за ним следить. Либо он тебя погубит, либо наденет твой плащ.

— Если только Инкараил не разнесёт мне затылок из болт-пистолета за свои танки.

Кровавые Ангелы улыбнулись. Метрейон показал на вершину улья.

— Пошли, нам нужно забрать пассажиров.

Воины в красных доспехах поднялись по трапу «Грозового Ворона». Задний люк закрылся, боевая машина взлетела.

А тем временем наверху скаут-сержант Кардулла и его отделение продолжали долгий спуск без жалоб, зная, что исполнили свой долг.

Крис Райт

Ярость железа

Не переведено.

К.З. Данн

Вознесение Бальтазара

Не переведено.

Энди Смайли

Плоть Кретации

Прости.

Мы подвели тебя, брат.

Не стоило доводить до этого. Ты выстоял против тьмы, щит против ужасов, которые называют ее домом. Ты убивал и проливал кровь. Ты выжил там, где другие братья не смогли. Ты отдал все, пожертвовал всем, и теперь у тебя не осталось ничего, что стоило бы защищать от бушующего внутри неистовства.

Но ты все же мой брат, и не заслуживаешь такого. Не тебе нести бремя вины.

Мы — дети войны, крещеные пеплом победы. Мы — младшие сыновья нашего отца, и от этого еще более свирепы. Его боль полыхает в наших венах, ее не в силах ослабить застаревшая гордость и возложенный на нас долг. Мы — это он в самом чистом и разгневанном своем облике. Мы пытались затупить гнев о сами звезды, ведя крестовый поход не менее

кровопролитный и беспощадный, чем все, что мы знали прежде. Мы безжалостно пускали галактике кровь. Мы сами истекали кровью, сражаясь до конца. Но мы не очистились, мы не отвечали за свои действия. Жажда побеждала.

Кретация могла стать нашим спасением.

Глава первая. Планетарная высадка

Тамир не попытался спасти Кесефа. Прижавшись к скале, он даже не бросил на юношу прощальный взгляд, когда тот пролетел мимо. Слабакам не место на Кретации. Кесефу лучше умереть, чем выжить и заразить племя порченой кровью. Тамир потянулся к следующему выступу и замер. Кесеф не кричал. Воин не дал услышать свою смерть Тамиру и остальной охотничьей группе. По крайней мере в этом была честь. Когда охота закончится, Тамир отправит Харута отыскать и сжечь тело Кесефа. Он не позволит земле поглотить дух юноши.

Не обращая внимания на сочащуюся из ладоней и ног кровь, Тамир поднял руку и принялся взбираться дальше. Вокруг него поднимались другие воины, с еще большей осторожностью карабкаясь на гору. Тамир знал, что многие сорвутся, прежде чем они доберутся до вершины. Ранодон выбрал себе логово в хорошем месте. Четырехкрылые звери гнездились на вершине горы, откладывая богатые питательными веществами яйца подальше от когтей вечно голодных хищников. Камень под руками был неровным, шероховатым, словно шкура рычащего баразавра. Он впивался в кожу и высасывал силы. Но Тамир знал, что подъем это только начало, худшее ждало их впереди. Раскинувшееся дальше плато опаляло жаром, подогреваемое огнем, который клокотал в недрах гор. Они должны бежать как можно быстрее или обгорят до костей. Тамир впился пальцами в трещину и подтянулся выше, защищенный змеящимися по всему телу, сросшимися шрамами. Солнца умерли и возродились много раз с тех пор, как Тамир впервые вышел на охоту, и он скучал по колющей боли юности, мучению, которое прибавляло прыти его конечностям. Сейчас Тамир не чувствовал почти ничего, кроме биения сердца.

Его внимание привлекло движение слева. Харут прекратил восхождение и показывал в небо за ними. Тамир проследил за взглядом следопыта, когда на него посыпался град горящих обломков. Он приник к склону и отвернулся от неба, позволив пламенному ливню хлестнуть по спине. В ноздри проник запах жженой кожи, заставив его поморщиться. Еще трое из его охотничьей группы сорвалось со скалы, их крики утонули в рычании огненной скалы, от которого задрожал весь утес. Тамир затрясся от паники. Если они прогневили гору, она извергнет свою ярость и смоет их со склонов волной пламени. Он бросил взгляд на вершину, но гора безмолвствовала, равнодушная к их присутствию. Тамир выругался из-за своей глупости. Они провели все требуемые ритуалы, вымазавшись керамической глиной с подножья холмов. Дух горы не мог почуять их. Огонь с небес вызвало что-то другое.

Тамир оглянулся на небо, когда вниз полетело несколько объятых пламенем камней, которые в ореоле огня и пыли рухнули в лес за следующим хребтом. Внутренности Тамира, сжавшиеся от ужаса узлом, послали в вены заряд адреналина. За тем хребтом находилась его деревня.

— Бакту! Бакту! — прокричал Тамир, приказывая охотничьей группе спускаться вниз так быстро, как они только осмеливались.

Деревня исчезла. Упавшие камни оставили огромные кратеры, стерев деревянные хижины с лица земли. Деревья мальаи попадали друг на друга, будто снесенные ураганным ветром. На плакучих листьях подрагивали языки пламени, пожирая то, что от них осталось. Тела людей из племени Тамира исчезли в густом дыму, который поднимался от темного пепла, укрывшего землю, а с ней и все следы жизни. Массивная челюсть Тамира не шевельнулась, его сердце оставалось столь же твердым, как мышцы, бугрившиеся на груди, словно камни.

Поделиться с друзьями: