Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Средневековая история. Тетралогия
Шрифт:

Оба беседующих не заметили тихого храмового служку, который шмыгнул за алтарем словно мышь. А вот служка услышал все, что хотел.

И торопился доложить своему хозяину.

***

— За что Альдонай наказал меня таким сыном — недоумком?!

Достопочтенный Торий Авермаль с отвращением смотрел на Дария.

— Ты хоть понимаешь, кретин, что ты наделал?!

— Что именно?! — искренне удивился Дарий.

— Ты зачем поперся к патеру со своими глупостями?!

Дарий закусил губу. Откуда отец знает?!

— Я…

— Молчи

идиот! Я тут не жалею сил, чтобы графиня Иртон стала относиться ко мне лучше, а он пытается записать ее в шильды! Недоделок! Тупица!

— Да шильда она и есть! А то кто ж еще! — вякнул Дарий.

И был награжден увесистой затрещиной.

— Болван! То, что женщина умна, не означает ее принадлежности к шильдам. А она далеко не дура. И цену себе знает. Если с ней сотрудничать, мы можем много получить.

— Да что она…

Торий закатил глаза. И заговорил медленно и холодно.

— Если ты. Еще раз. Хоть слово дурное по графиню скажешь. Я тебя. Из дома выгоню!

— Отец?!

Дарий был искренне шокирован. Нет, всем же ясно, женщина — это что-то вроде мебели. И своего ума у нее просто нету. Она создана для того, чтобы продолжать род. Сосуд для семени. И все. Ну еще готовить, шить, стирать может. Но ожидать от нее ума?

Женщины коварны, похотливы, лживы, глупы, и ими может пользоваться Мальдоная. И не боле того. Почему отец так злится?

— Сотрудничество с Лилиан Иртон может принести хорошие деньги. Она умная женщина. Таких единицы. И я не хочу, чтобы ты развалил то, что только начинает созревать.

Обругав сына, запретив ему все действия против Лилиан Иртон и профилактически выпоров на конюшне, Торий Авермаль отправился к эввиру в гости.

Как ни странно, ему нравился Хельке Лейтц.

Эввир был неглуп, практичен, понимал свою выгоду… то, что Торий знал и в себе. А сейчас их объединяло и общее дело.

— Мой племянник скоро поедет к графине, — Хельке угощал гостя настоем трав, который посоветовала делать та же графиня. Душмяница, ползунок, лиловый цвет… [17] Получалось вкусно, особенно с медом.

17

местные названия душицы, чабреца, иван — чая, прим. авт.

— Отлично. Передайте ей от меня поклон.

— Обязательно, господин барон.

— Торий. Просто Торий, компаньон…

— Не смею спорить с благородным господином, — улыбка Хельке была исполнена ехидства.

Торий ответил похожим оскалом.

— Ты? Ты — смеешь.

— Достопочтенный…

Мужчины весело переглядывались.

— Хельке, у нас есть небольшая проблема…

***

Патер запечатал письмо и отдал посыльному.

Так-то ваше сиятельство.

Знает ли ваш муж про ваши выходки?

Теперь — точно узнает.

Но будет ли в восторге?

А утром его навестил достопочтенный Торий Авермаль.

— Патер Лейдер, мое почтение…

— Благословен будь, дитя Света…

Покончив с обязательными формальностями, мужчины

перешли к делу. Патер указал барону на стул, тот уселся и поставил перед собой небольшую шкатулку.

— Чем я могу служить вам, достопочтенный Торий?

— Речь не об услуге, патер. Я пришел к вам с маленьким подарком, — Торий коварно улыбался.

— Вот как?

— Да. От одной известной вам и мне особы…

— Какой же?

— Ее сиятельства Лилиан Иртон.

— Лилиан Иртон?

— Да, она перед отъездом очень сокрушалась, что не могла вас навестить лично…

Из отвешенной бароном лапши становилось ясно — графиня очень высоко оценила участие милого патера в своей судьбе и просила передать ему скромный подарок. Скромненький такой…

Золотое перо и такая же чернильница, щедро инкрустированные малахитом. Хельке лично постарался. Самые интересные вещи, те, которые пойдут высокородным, он делал лично. А что попроще… Сейчас на него уже работало шестеро подмастерьев. И он не собирался останавливаться.

— Какая прелесть!

— Графиня очень просила передать вам, что сохранит о вас самые лучшие воспоминания. И будет искренне надеяться, что Альдонай пошлет вам новую встречу.

— Я тоже буду ждать этого момента.

Патер чуть расслабился. Вот это уже было правильно. Подарки, надежды… Боится супруга, но его обаяние-таки подействовало…

Зря он, наверное, написал графу. Но не говорить же теперь об этом…

— Вы будете писать графине?

— Непременно. И писать, и она сюда должна приехать…

— Я тоже напишу ей.

— Я с радостью переправлю ваше письмо.

На том и сошлись.

***

Хельке Лейтц просто зашивался. И другого слова тут было не подобрать. Жена и дети теперь видели его минут на десять в день. Вставал он до рассвета, ложился как бы не после полуночи. И радовался, что пожилым нужно меньше сна. Хотя вот уж сейчас его бессонница не мучила.

Отключиться бы. А утром — опять дела.

Дела, работа, забота…

Хотя и приятная.

Новинки Лилиан Иртон не просто пользовались спросом — их готовы были раскупать мешками. Но ты поди, наладь производство!

Сделать пять непроливаек?

Не так сложно.

А пятьдесят?

Пятьсот?

Да пока только производство наладишь, с тебя семь потов сойдет.

А договориться с партнерами в других городах? А наладить сбыт?

Хельке с ума сходил.

Хорошо еще, что есть эввирские общины во всех крупных городах. И между ними есть связь.

Голубиная почта — вещь хорошая.

Да, про эввиров можно сказать многое. Они коварные, еретики, легко обманывают людей… Но только не тех, кто с ними одной веры.

Даже поговорка ходила 'Эввир эввира не обманет'.

И это была чистая правда.

Но Хельке не собирался обманывать и Лилиан Иртон. Сначала мог бы. А потом…

Иногда выгоднее вести дела честно. Да и Торий Авермаль рядом, тот еще жук… Такой свою прибыль никому не отдаст. У медведя мясо вырвет.

В ближайшее время Хельке собирался отправить к Лилиан своего племянника. А там посмотрим, что нового придет от графини.

Поделиться с друзьями: