Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я усмехнулся.

– Честно признаться, я никогда не писал о музыкантах. Для меня это будет сложно, и решусь ли я на это вообще, не знаю. Но это выступление запомню навсегда. Кто его знает, может, буду в ваших краях еще когда-нибудь, тогда я обязательно поинтересуюсь этим коллективом. Мне было бы очень приятно снова однажды увидеть этих парней.

– Будете, – заверил меня Мин Хо и поудобнее расположился в кресле. – И обязательно увидите.

На сцене выступали другие артисты, но мы вели свою беседу, не обращая на них никакого внимания.

– Не желаете

пройти со мной за кулисы? – вдруг предложил учитель и рассмеялся. – Мои парни спрашивали, где этот писатель из Парижа.

– Так и спрашивали? – удивился я.

– Представьте себе, да. Вы им тоже приглянулись. Они мало кого к себе подпускают. Они живут своей жизнью, им ничего не надо. Сейчас у них свой мир, музыкальный. Так вы идете?

– Раз так, то конечно.

Учитель провел нас между столиками, потом через охрану у сцены и вывел в длинный коридор. Здесь было множество дверей, и мы с переводчицей оказались в закулисном мире.

– Заходите в эту комнату, – пригласил Мин Хо. – Сейчас ребята приведут себя в порядок и подойдут сюда.

Первым вошел Кю Джон. Он распахнул широко дверь, и теперь у меня появилась возможность разглядеть каждого солиста очень внимательно. Я старался делать это незаметно, чтобы никого не смущать.

– Остальные уже собрались? – спросил Мин Хо.

– Они сейчас подойдут, – ответил молодой человек и бросил на нас с девушкой любопытный взгляд.

– Устал? – спросил Кю Джона учитель и подвинул ему кресло.

– По мне разве заметно? – улыбнулся молодой человек.

Улыбка его меня поразила. Взгляд был бодрым и веселым.

– Я вижу, это вам приносит большое удовольствие, – заметил я.

Переводчица быстро перевела мою фразу.

Кю Джон вскинул брови, ничего не ответил и смотрел на меня изучающим взглядом. Мне стало очень неудобно, и я попытался перевести взгляд на двери, за которыми послышались шаги.

В помещение вошли молодые люди в яркой молодежной одежде, сшитой по последней моде. У каждого из них была большая сумка, в которой наверняка находились костюмы и другие личные вещи. Почему-то я их такими и представлял вне сцены.

– Вот теперь все мои мальчики в сборе, – Мин Хо встал.

Ен Сен сел рядом со мной в свободное кресло и вытянул ноги.

– Все мы возлагаем на Ен Сена большие надежды, – с гордостью сообщил учитель.

Ен Сен в ответ только прищурил свои глаза.

– А как же я? – спросил Чон Мин.

Я взглянул на милое личико Чон Мина и сразу вспомнил его на сцене.

«Как он хорошо танцует, – почему-то подумал я именно про этого молодого человека, но тут же перевел свой взгляд на Хён Джуна и Хён Чжуна, которые сидели как-то в стороне и тоже наблюдали за мной. – Какие они все милые ребята! Никого из них нельзя выделить по-особенному. Каждый из них само совершенство».

Я сразу поменял свое отношение к Чон Мину, потому что каждый из молодых людей поражал меня своим образом.

Мин Хо прошелся по комнате. Он некоторое время молчал, потирая свой вспотевший лоб, потом обратился ко мне:

– Вот так и живем. Работа, одна работа. Отдыхать не приходится.

Сейчас подойдет автобус, и мы уедем.

Я растерялся и окинул взглядом молодых людей, которые тихо разговаривали между собой на корейском языке и смеялись.

Я взглянул на переводчицу, но она только улыбнулась, ничего не переводя.

Становилось немного грустно, когда я понимал, что через несколько дней придется покинуть эту замечательную страну. Захотелось сделать для ребят что-то приятное, и я не выдержал:

– Вы не против, если в своей стране, во Франции, я все-таки напишу небольшую заметку о вашей группе? – предложил я.

– Будет здорово, – согласился учитель. – Этому ничто не препятствует.

Я заметил любопытные взгляды ребят. Они тут же замолчали и обратили на меня свое внимание.

– Это будет во Франции? – спросил Чон Мин. – Лично я не против. – Он так откровенно заулыбался, что по моему телу пробежала дрожь.

– Это будет не только во Франции, а во всей Европе. Никогда не думал, что когда-то мне придется встретиться с такими замечательными артистами. Я поражен вашим выступлением и надолго запомню его. У вас большие планы?

– У нас целая программа, согласно контракту с компанией, – объяснил Мин Хо. – Но она рассчитана только на пять лет.

– Почему на пять?

– Этого достаточно, чтобы достичь определенного результата.

– А потом?

– До «потом» надо еще дожить, – ответил Хён Чжун. – Пять лет для нас очень большой срок.

– Согласен. В таком случае у меня к вам вопросов больше нет.

В дверь тихо постучали, и учитель выглянул в коридор.

– Мальчики, пора, – пригласил он. – Автобус пришел.

Молодые люди встали и подняли с пола свои сумки. Я тоже встал. Первым ко мне подошел Ен Сен. Он протянул мне руку и улыбнулся. Следом подошли Хён Джун и Чон Мин.

Только сейчас я увидел их так близко рядом с собой, – великолепных, высоких, обаятельных парней.

Хён Чжун пожал мне руку и сказал:

– Если еще и в Европе о нас узнают, это будет здорово! – Он приложил руку к груди и поклонился.

Кю Джон оказался последним.

– Я думаю, что мы с вами еще увидимся, – заверил он.

– Обязательно, – против моей воли вырвались такие слова. – Я обязательно постараюсь встретиться с вами еще.

Довольный учитель стоял в стороне и улыбался, поглядывая на всех нас. Я протянул ему свою визитку.

– Это так, на всякий случай. А свое обещание я выполню обязательно.

Чон Мин, выходящий из дверей комнаты, обернулся и помахал мне рукой.

– Спасибо, что вы уделили мне внимание, – поблагодарил я учителя. – Был очень рад пообщаться с такими замечательными людьми, как вы.

Глава 9

Хён Чжун спал мертвым сном, когда в комнату вошел его брат. Он широко распахнул шторы, чтобы солнечный свет падал на Хёна.

– Хватит спать, – громко сказал он и подсел рядом. – Только не ворчи на меня, к тебе твой друг пришел.

Хён Чжун перевернулся на другой бок и укрылся с головой одеялом.

Поделиться с друзьями: