Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Стакан воды (сборник)
Шрифт:

Дерузо. Форменная шантрапа!

Сент-Эстев (графу де Монлюкару). Вы за это ответите!

Граф де Монлюкар. Когда угодно.

Голоса. Сейчас!

Полнейшая неразбериха. Все кричат, грозят; кажется, еще секунда – и друзья передерутся.

Явление XI

Бернарде, Оскар, граф де Монлюкар, Дютилье, Сент-Эстев, Дерузо, Леонар, Савиньяк, Понтиньи; граф де Мирмон и Сезарина (выходят из средней двери).

Граф де Мирмон. Что я вижу? Товарищи, друзья затевают драку, да еще в моем доме?

Граф

де Монлюкар
(в изумлении). Граф де Мирмон!

Дютилье (в изумлении). А мы были уверены, что вы больны! Откуда вы?

Граф де Мирмон. С выборов… Собственно, на самые выборы мы не попали – мы все узнали дорогой.

Все. Ну как?

Граф де Мирмон. Сейчас вам скажу.

За сценой слышны приветственные крики.

Явление XII

Бернарде, Оскар, граф де Монлюкар, Дютилье, Сент-Эстев, Дерузо, Леонар, Савиньяк, Понтиньи, граф де Мирмон, Сезарина, Агата, Зоя, Эдмон, окруженный молодыми людьми, которые его поздравляют.

Агата. Прошел!

Зоя. А сколько поздравлений, букетов!

Эдмон. Здравствуйте, дорогие друзья!.. (Графу де Монлюкару.) Здравствуйте, граф!.. (К Бернарде.) Здравствуйте, доктор!.. (Сезарине.) Здравствуйте, моя благодетельница! Я вам всем обязан!

Зоя (Сезарине). Решительно всем!

Сезарина (яростным шепотом). Зоя!..

Зоя. Я только начала брать у вас уроки – потом, надеюсь, буду еще лучше учиться. (Переходит на левую сторону сцены, к Оскару.)

Эдмон. О, как я ошибался! Еще утром я проклинал людей, судьбу, утверждал, что наш век – это век корысти, козней, интриг, и что же я вижу?.. (Смотрит на Сезарину.) Я вижу, что есть еще истинная дружба… (смотрит на Бернарде) дружба бескорыстная… (обводит глазами других приятелей) что можно достичь своей цели, ни с кем не вступая в заговоры, не прибегая к недозволенным приемам.

Зоя (смотрит на него с сожалением). Бедный юноша!

Оскар (Зое). Ну-с? Что скажете? Уж он ли не отвергал нашу помощь? А выходит, что взобраться на лестницу славы можно, только если у вас есть приятели.

Зоя. Так-то оно так, но удержаться на ней можно, только если у вас есть талант.

Конец

Стакан воды, или Причины и следствия

Перевод К. Фельдмана

Действующие лица

Королева Анна [45] .

Герцогиня Мальборо [46] – ее фаворитка.

Генри Сент-Джон, виконт Болингброк [47] .

Мешем – прапорщик гвардейского полка.

Абигайль – кузина герцогини Мальборо.

Маркиз де Торси [48] – посланник Людовика XIV.

45

Королева Анна – дочь Якова II Стюарта, свергнутого с английского престола дворцовым переворотом 1688 г. После изгнания Якова II на престол была возведена его дочь Мария, затем ее муж, Вильгельм III (Оранский), которому и наследовала сестра Марии Анна (1702–1714). Очень мало занимаясь государственными делами, она всю власть предоставила партии вигов. Почти все царствование королевы Анны падает на годы Войны за испанское наследство (1701–1713), которую вели Франция и Испания с коалицией европейских держав – Англией, Австрией, Голландией и др. Поводом для этой войны был вопрос о престолонаследовании в Испании. После смерти последнего короля из испанской ветви Габсбургов –

Карла II (1700) Франция стремилась возвести на испанский престол внука Людовика XIV Филиппа Бурбона; коалиция, во главе с Англией, не желала этого допустить, боясь усиления Франции и стремясь овладеть огромными территориальными владениями Испании. Стоявшие у власти в Англии виги были заинтересованы в продолжении войны, которая принесла Англии территориальные завоевания и усилила ее как морскую, колониальную державу. Партия тори, напротив, склонялась к заключению мира с Францией, так как война приводила к экономическим затруднениям, к огромному росту государственного долга.

Эпизод, положенный в основу пьесы Скриба «Стакан воды», связан с приходом в 1710 г. к власти правительства тори, которое заключило Утрехтский мир (1713).

46

Герцогиня Мальборо – жена Джона Черчилля, герцога Мальборо, видного лидера партии вигов и главнокомандующего английской армией во время Войны за испанское наследство. Герцогиня Мальборо была близким другом королевы Анны и в качестве старшей придворной дамы оказывала значительное влияние на политическую жизнь страны.

47

Генри Сент-Джон Болингброк (1678–1751) – влиятельный политический деятель, философ и публицист. В конце царствования королевы Анны играл крупную политическую роль в правительстве тори. После воцарения Георга I Болингброк был обвинен в государственной измене и избежал смертной казни только благодаря поспешному бегству во Францию. Потерпев неудачу на политическом поприще, Болингброк возвратился к литературной деятельности и стал одним из видных публицистов Англии XVIII века.

48

Маркиз де Торси (1665–1746) – французский дипломат и государственный деятель.

Томпсон – камердинер королевы.

Действие происходит в Лондоне в Сент-Джемском дворце [49] .

Первые четыре действия – в приемном зале дворца; пятое действие – в будуаре королевы.

Действие первое

Роскошный зал в Сент-Джемском дворце. Дверь – в глубине сцены. Две двери по бокам. С левой стороны – стол с письменными принадлежностями; с правой – столик на одной ножке.

49

Сент-Джемский дворец – королевский дворец в Лондоне, выстроенный при Генрихе VIII (XVI век).

Явление I

Маркиз де Торси, Болингброк (входят через дверь налево от зрителя), Мешем (спит в кресле, которое стоит на правой стороне сцены).

Болингброк. Да, маркиз, королева получит письмо, чего бы мне это ни стоило… Клянусь вам!.. И отнесется к нему с вниманием, которого заслуживает посланник великого короля [50] .

Торси. Рассчитываю на это, сэр Сент-Джон… Ваша порядочность, ваши дружеские чувства к нам позволяют мне вверить вам честь Франции и мою.

50

Посланник великого короля – то есть короля Франции Людовика XIV.

Болингброк. И хорошо делаете… Обо мне могут говорить все, что угодно; что Генри Сент-Джон – мот и вольнодумец, ум своенравный и непостоянный, задорный писака и неугомонный оратор… со всем этим я могу согласиться… но никто не скажет, что Генри Сент-Джон продал когда-нибудь свое перо или предал своего друга.

Торси. Знаю и возлагаю на вас все свои надежды. (Уходит.)

Явление II

Болингброк и Мешем (спит).

Болингброк. О превратности войны!.. О судьбы королей-завоевателей! Посланник Людовика Четырнадцатого не может получить в Сент-Джемском дворце аудиенции у королевы Анны!.. И для того, чтобы вручить ей дипломатическую ноту, он вынужден прибегнуть к целой сети хитростей и интриг… Можно подумать, что речь идет о любовном письме!.. Бедный маркиз де Торси, он умрет от огорчения, если его миссия не увенчается успехом… Ведь он так любит своего старого государя, который еще льстит себя надеждой на почетный и славный мир!.. Что делать!.. Старость – это возраст разочарований…

Поделиться с друзьями: