Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Стальной ворон. Книга 2
Шрифт:

— Же-есть! — протянула Зан.

— Нет, скорее чугун, — со знанием дела возразила Би.

— Чо? А, неважно! Показывайте, — не отставала та.

Эмьюз встрала на четвереньки и запустила руки под кровать. Тяжелая рама скрежетнула по полу, заставив Робин болезненно поморщиться. Тень бережно стерла пыль с тусклого стекла.

— Волшебная ж вещь! — обращаясь в основном к Би, заявила Зан. — У такого только на женихов гадать!

— А ты умеешь? — встрепенулась Лют.

— Каждая уважающая себя девчонка уметь должна! — для пущей убедительности

драконья дочка даже палец вверх подняла.

— Погадай мне, — Тень с мольбой уставилась на Зан.

— Тут главное правильно выбрать день, — нарочито важно сообщила та.

Как ни противилась Робин, приглянувшееся Зан зеркало беспрепятственно поселилось на стене. И теперь подружки с нетерпением ждали того счастливого момента, когда драконья дочка поделится с ними своим искусством.

* * *

Шуты отнимали у Клауса большую часть времени. Дикая парочка торчала у него дома почти безвылазно.

— Вы как вампиры, — не выдержал Клаус. — Один раз впустил, попробуй потом выгони!

— А-а-а… я выпью твою кровь!.. — мистическим голосом зашипел Дэн.

Он подпрыгнул и повис у мальчишки на плечах.

— И отравишься, — стряхивая приятеля, иронически парировал тот.

— Выпей моей, раз приспичило, — предложил Бэн.

— А смысл? — Дэн обиженно шмыгнул носом. — Мы же вроде как оба вампиры.

— Да… незадача, — изображая раздумья, протянул шут. — Но идея хороша. Давай вечером повампирим?

— Жаль, мантии до посвящения первокурсников доставать нельзя… — Дэниэл пододвинул себе стул.

— Они и не подошли бы, — возразил Бэн. — У вампирских должен воротник стоять вот так.

Мальчишка поднял руки.

— Не беда! Воротники из бумаги сделаем, — отмахнулся Дэн. — Айда девочек пугать?

— Идите-идите! — вклинился Клаус.

— Сначала работа, — покачал головой шут. — Наши исследования продвигаются. Сегодня мы прогнали через сканер сандвич с ветчиной и сыром.

— И как результат? — мальчишка посмотрел на часы и достал сигарету.

— Не дыми, ладно? — Дэн состроил гримасу крайнего отвращения. — Курильщик ты, а объяснительные писать нам. Потому что пропахнем все.

— Уговорил, — согласился Клаус. — Итак, сандвич.

Бэнжамин откашлялся, вышел к центру комнаты и достал из рюкзака альбом. А его приятель встал рядом, развернулся спиной, широко расставил ноги, втянул голову в плечи и, отведя руки чуть назад, приготовился исполнить роль штатива.

— Мы выяснили, что испытуемый, — Бэн перевернул первую страницу, демонстрируя чертеж сандвича в изометрии, — совершенно точно не является Танцором!

— Революционное открытие! — подыгрывая шутам, зааплодировал Клаус.

— Также мы выяснили, что представленная ветчина на восемьдесят процентов не является продуктом из мяса, — со всей серьезностью продолжил тот.

На следующей странице зрителя встретил ожидаемый чертеж куска ветчины в трех измерениях и цветной график.

— Просим вас, как заказчика исследования, позволить нам обнародовать

данные по ветчине. — Бэнжамин сложил руки на животе, явно копируя кого-то.

— Боюсь, подобные сведения повергнут читателей в ужас. — Многозначительная фраза не несла в себе никакого смысла.

— Мы вернемся к обсуждению этого вопроса позже. — Бэн извлек из кармана очки без стекол и нацепил на нос. — Перейдем к сыру.

Он перевернул страницу. Снова три картинки и график. На первом рисунке желтый прямоугольник, на последнем уже бесформенная клякса.

— С прискорбием сообщаем, что этот испытуемый безвременно покинул нас, — со слезой в голосе произнес Бэнжамин. — Хуже всего, что причиной смерти стал наш эксперимент. Сыр расплавился. Пятно со внутренней обшивки прибора вывести пока не удалось. Дальнейшие исследования под вопросом.

— Протестую! — Штатив ожил. — Сыр и был плавленым!

Бэн снял очки и постучал ими приятеля по макушке.

— Если удастся устранить жирные последствия, то можно возобновить эксперименты с твердыми сортами сыра, — добавил докладчик.

— Предлагаю переходить от молочных изделий к млекопитающим, — громко объявил Клаус.

— Хочешь сказать, что готов залезть в аппарат, который расплавил сыр? — Бэн икнул.

— Нет, готов купить в городе пару мышей и безвозмездно передать их вам, — пояснил тот.

— Мелкого зверья в лаборатории полно, — возразил Дэн. — Но мышь гарантированно сдохнет, не от воздействия облучения, так от страха.

— Не сдохнет. — Бэнжамин приготовился долго и упорно спорить.

— Мы не рекреаторы, а психофизики, пусть они мучают беззащитных животных! — Физиономия Дэниэла пошла пятнами.

— Да, а мы будем мучить беззащитных Танцоров!!

Одинаковые мальчишки стояли друг напротив друга и голосили, размахивая руками. Ситуация выглядела бы комичной, если бы предмет обсуждения не имел той важности, из-за которой Клаус оказался вынужден вмешаться.

— Ты собрался сунуть в адскую машину меня, но переживаешь за глупых грызунов? — прямо спросил он.

— На пятом курсе нам все равно дадут зверька, которого придется провести через все стадии. — Коронный аргумент Бэна заставил оппонента притихнуть.

— Хомяк-Танцор, — Клаус согнулся пополам от смеха.

— Нет, обычно это собаки служебных пород. — Бэнжамин забрал альбом и сунул обратно в рюкзак. — Хомяки слишком мелкие. Мы же Реконструкторы, а не часовщики.

Шут сдвинул пепельницу и сел на подоконник.

— На самом деле, нам действительно нужен… Танцор, — признался Бэн. — Ни сандвич, ни мышь, ни даже собака не сможет описать свои ощущения от сканирования. Нас учат, что это «легкое покалывание». От легкого покалывания не плавится сыр.

— Издеваться над Эмьюз я не позволю, — твердо отрезал Клаус.

— Аминь!! — Дэн немедленно кинулся пожимать ему руку.

— Я не о ней. — Бэнжамин сосредоточенно тер лоб кончиками пальцев.

— Лют придется тащить силой, — хихикнул второй шут.

Поделиться с друзьями: