Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Смотри, здесь какой-то люк! — обрадовался он.

Оба гостя людоеда уцепились за кольцо.

— Генацвале, не делай этого! — предупредил Прокруст, разглядывая одним глазом, что творится в доме.

Но люк уже с натужным скрипом открывался.

— Я предупреждал! — с торжеством возопил людоед.

Ничего не случилось. Никто не выскочил из тёмного подполья и не накинулся на них.

— Эй, Прокруст, а что там внизу? — крикнул Вилли к двери.

— Нет уж, мусью! — мстительно отозвался тот. — Сам открыл, сам и лезай!

— Это ловушка, — предположил Джед.

— Умный

джедай весьма, — тут же заметил хозяин. — Пойду, однако, топор поищу.

Оба гостя заторопились — им-то дверь не одолеть, а вот Прокрусту её и башкой своей можно просто прошибить, не то что людоедским топором. Они быстренько похватали со стен факелы из просмолённого тряпья, очень кстати обнаружилась и зажигалка — кремень и кресало. И принялись спускаться по крутой винтовой лестнице, грубо сработанной из половинок древесных стволов. Зажигательный прибор хозяина Вилли предусмотрительно захватил с собой.

Факелы светили скверно, но коптили, однако, весьма. Гадая о том, что их может поджидать внизу, два незадачливых джедая быстро топали ногами по ступенькам. Снизу не доносилось ни единого звука. И так добрались до самого дна глубокого каменного колодца.

Два чумазых, перепуганных человека с факелами растерянно оглядывались в тесном помещёнии, половину которого занимала массивная лестница.

— Что он здесь такое прячет? — лихорадочно бормотал Вилли, освещая каменные стены и безуспешно проверяя их на звук.

Оба то и дело поглядывали наверх, со страхом ожидая топота босых, толстых пяток и зверских воплей голодного Прокруста.

— Нашёл! — в восторге закричал Фальконе. Он забрался под лестницу и обнаружил маленькую дверку, вдавленную в толщу камня.

Оба беглеца с усилием потянули за толстое кольцо. Дверь не хотела поддаваться, но всё же уступила усилиям и с противным скрипом отворилась.

— О, нет! — простонал Вилли, обнаружив, что за дверью прячется всего лишь старый чулан, заваленный всякой рухлядью — разбитыми бочонками, корзинками, поломанной грубой мебелью, мешками и прочим барахлом.

— А это что?! — вскричал Фальконе, ринулся в запылённый угол и пошвырял оттуда пустые бутылки с пауками. Вдвоём они откатили массивную пустую бочку — и стала видна широкая и низенькая дверца.

— Нам тут не спрятаться, — бормотал Вилли. — Он нас по запаху найдёт.

Но всё же вместе с другом торопливо ухватил за толстое кольцо и дёрнул, что было сил.

Сокровищ в новом помещении не оказалось, зато там находились два прекрасных коня. Они были удобно устроены в стойле и задумчиво жевали сено. На стене аккуратно висела упряжь и сёдла. Похоже, Прокруст был рачительным хозяином. Но, не это примечательно. А то, что в стене не слишком обширной конюшни имелись солидные ворота. Сейчас они были закрыты на большой засов, но из-под створок ободряюще сияла широкая полоса дневного света.

— Экспроприируем транспорт, — твёрдо решил Вилли.

— Изымаем реквизит, — сурово отвечал Фальконе.

Ворота распахнулись и двое всадников вырвались наружу. Как они и рассчитывали, выход вывел прямо на дно каньона. Там, по широкому каменистому дну бежала маленькая речка. Оба героя, не раздумывая, погнали коней вниз по течению. Едва они отъехали от стены и выбрались под солнце, как

сверху раздался страшный визг:

— Караул! Последних коников свели! На чёрный день держал!

Над краем отвесной и высокой стены виднелась растрёпанная голова Прокруста. Приятели расхохотались и, более не обращая внимания на незадачливого людоеда, легко помчались на север.

ГЛАВА 30. Глюки и шизоиды

Людоед давно скрылся из виду, и его басовитые вопли постепенно утихли. Но, само событие ещё следовало обсудить. Теперь, когда мерзкая кушеточка друзьям больше не грозила, настала насущная потребность разобраться в обстановке.

— Мы спим и видим сон, — решительно высказал Фальконе. — В юрском периоде нет никаких прокрустов. Здесь и людей никаких быть не должно!

— Нет, джедай, тут всё сложнее, — не соглашался Вилли. — Нас глючит от старухиного пойла. Старуха опоила нас, и вот мы глючимся. Сам посуди, откуда здесь кому-то знать про титановые сплавы!

— Ничего подобного. Вот эта лошадь, ей тоже не время в юрском периоде. Но, она же есть. То есть, есть во сне. Я сплю и ты, Вилли, мне приснился. Это намного приятнее, чем шизнуться, подобно тебе.

— Ну, если я шизнулся, то мы с тобой не были в Стамуэне, не ели, не мылись, не спали. Скажи, откуда в твоём сне на нас столько грязи?

— Насчёт грязи я пока ничего не придумал, — ответил Джед, — но мне снится замечательный ручей. Здесь леса нет, и кровососов тоже нет, давай с тобой помоемся.

— Не стоило б, конечно, — бормотал Вилли, смывая с себя грязь. — По идее, надо бы нашизать приличную одежду, новые кроссовки…

— А ты наглючь хороший гамбургер и пепси-колу, — посоветовал Фальконе, старательно полоща в ручье одежду. — Для чего ты взял людоедово кресало?

— Пока я с тобой спорить не стану, — мудро отвечал осторожный Валентай. — Кресало пригодится. Кстати, вполне материальная вещица. Да тебе-то что? Во сне сколько ни ешь — сыт не будешь.

В жарком климате юрского периода вся одежда довольно быстро высохла. Правда, до нормального вида было очень далеко. Цвет хлопковых рубашек превратился в грязно-серый и оттого казалось, что путники одеты в мятую холстину. Да, это вам не гостиничные номера на межзвёздной станции!

Путь продолжался, и постепенно высокие стены каньона сошли на нет. Путешественники снова взяли курс на восток. Для этого пришлось взбираться на широкий и пологий холм, местами заросший папортникообразными и другими растительными видами. Оба приятеля были очень заняты, продолжая спор о том, глючит их или шизает.

В зарослях заколыхались кроны.

— Да не обращай внимания, — небрежно махнул рукой Джед — Наверняка какой-нибудь шизоид бродит.

Тут на реплику высунулась большая голова и с конкретным интересом уставилась на спорщиков.

— Тираннозавр! — дружно завопили дискутанты и изо всех сил погнали лошадей.

Лишь на сравнительно открытом пространстве оба остановились и перевели дух. Лошади заметно волновались.

— Хорошая, хорошая лошадка, — успокаивал Вилли своего скакуна. — Интересно, как его зовут?

Поделиться с друзьями: