Стархевен
Шрифт:
Мантелл почувствовал, что краснеет.
– Извини, – сказал он.
– Пустяки. Обычное недоразумение. Только помни, такие вопросы задавать нельзя.
– Неужели Зурдан знает все о каждом жителе планеты?
– Разумеется, это трудно, нас двадцать миллионов, но он старается.
Шеф лично приветствует каждого, вот как хотя бы тебя. Но иногда случается, за день прибывают по сто, двести и даже пятьсот человек. Тогда, конечно, не получается с каждым выпить и каждому пожать руку. Всем новичкам Бен сам дает работу.
– И мы не можем делать то, что хотим?
– Сначала – нет. В течение нескольких
Мантелл кивнул.
– Там хорошо платят. Но и выкуп высок. С такой квалификацией и специальностью здесь можно сколотить приличное состояние. Но ведь кто-то же должен водить машины и торговать кукурузными хлопьями, и если Зурдан скажет, что это должен делать ты, то придется подчиниться. Иначе этот мир не устоит.
– Похоже, у него перспективное дело, – заметил Мантелл. – И похоже, он знает толк и в секретаршах.
– Не забывайся, – сказала девушка, но не рассердилась. – Давай выйдем.
Машина осторожно подкатила к остановке. Светящиеся дверцы раздвинулись, и они выбрались наружу. Мантелл огляделся кругом и присвистнул.
Они оказались напротив здания со сводчатым куполом, стоящего посреди идеально ровной, покрытой травой площадки. На верхних этажах купола искрился свет. Здание было необъятным, поднималось ввысь этажей на сто, а то и больше.
– Что это такое?
– Это дворец удовольствий, – сказала Майра, – второе по значимости здание на Стархевене после резиденции Зурдана. Давай войдем внутрь.
Они вступили на движущуюся ленту эскалатора, которая подкатила их к главному входу, в вестибюль, площадью не менее акра, с чудовищно высокими потолками. В зале толпилось много людей, но было тихо: их голоса заглушались звукопоглотителями. Стены были разрисованы довольно-таки смелыми изображениями высотой футов в пятьдесят. Вот это Дворец удовольствий, подумал Мантелл. Наверное, Стархевен когда-то приснился Бену Зурдану, и он постарался воплотить этот дивный сон наяву, мир, о котором можно только мечтать, построив фабрику, способную реализовать самые потаенные и самые смелые желания.
Мантелл зазевался, и его зажали в толпе. Вдруг о почувствовал, как чья-то рука осторожно скользнула в его карман. Он крепко сжал свои пальцы вокруг чужого запястья, второй рукой схватил карманника за горло.
Им оказался маленький, похожий на крысенка человечек, ростом по плечо Мантеллу, с юркими, бегающими глазами, коротко подстриженными черными волосами и кривым вороньим носом. Мантелл сдавил горло крысенка и выдернул его руку из своего кармана. Оглянувшись на Майру, он увидел, что она смеется, будто все это было на редкость забавной шуткой.
– Так вот как тут продают входные билеты? – сказал Мантелл.
Карманник посинел.
– Может, отпустишь, а, парень? Я едва дышу, – прохрипел он чуть слышно.
– Отпусти его, Джонни, – сказала Майра. Он смутился, отметив про себя, что она впервые назвала его просто по имени.
Мантелл решил, что еще успеет придушить этого воришку. Он встряхнул его хорошенько, чтобы помнил, и отпустил ко всем чертям.
Секундой позже он уже стоял под дулом бластера, нацеленным ему в живот.
– Отлично,
приятель! Хитростью тебя не возьмешь, придется действовать напролом. Доставай свои монеты, да поживее.Ошеломленный Мантелл отпрыгнул в сторону. Вокруг суетились сотни людей, и никто не обращал внимания на совершаемый среди белого дня бесстыдный грабеж. Он понял, где находится. Стархевен… Здесь возможно все, что угодно. С неохотой он вытащил из кармана свои деньги.
Все еще улыбаясь, Майра положила свою руку на его ладонь, секунду помешкала и резким движением засунула деньги обратно в карман Джонни.
Другой рукой она вынула маленький карманный бластер.
– Убери оружие, Хул, – велела она. – Он здесь новичок. Только что от Зурдана. Это все, что у него есть.
Бластер опустился. Щуплый карманник понимающе усмехнулся и сказал:
– Я не хотел тебя обидеть, приятель. Пусть это останется между нами, – он кивнул Майре. – Мне приказал это сделать Зурдан. Чтобы научить новенького уму-разуму.
– Я так и подумала, – ответила она. – Обычно ты работаешь не так грубо.
Мантелл хорошо усвоил преподанный урок. Зурдан организовал эту стычку, чтобы показать Стархевен во всей красе и посмотреть на Мантелла в действии. К тому же для карманника было нелишне попрактиковаться на публике, хотя обычно он действовал осторожно и избегал ситуаций, когда он мог быть пойман с поличным.
Наставить оружие на человека – для Стархевена обычная норма поведения. С тобой обходятся точно так же, как ты – с другими. И неважно, с кем имеешь дело: с трусом или храбрецом. На Стархевене выживали только смелые, решительные и ловкие. За счет естественного отбора их процент был здесь куда больше, чем в других мирах Галактики.
«От всего этого легко рехнуться, – подумал Мантелл. – Подобный мир может существовать в равновесии только при одном условии – если у руля находится человек вроде Зурдана».
– Дворец удовольствий, – проговорил он, когда маленький карманник скрылся в толпе. – Что это такое?
– Все, что угодно: любые развлечения, какие только пожелаешь. Можешь выпить, перекусить, посмотреть спектакль, концерт или трехмерку, порезвиться с девочками. На десятом этаже находится игорный зал, а на двенадцатом – танцевальный. Обслуживание – что надо!
– Зачем ты привела меня сюда?
– В основном перекусить, – ответила девушка. – У тебя было тяжелое путешествие и тебе надо расслабиться. Поужинаем, выпьем и можем немного потанцевать, если появится желание.
– А после еды, выпивки и танцев? – спросил Мантелл. – Не слишком ли рано наступит ночь и мы пойдем бай-бай?
– Там будет видно, – сказала она.
Мантелл взглянул на нее испытующе. На миг он пожалел, что не телепат.
Ему захотелось узнать, что таится за этими лучистыми глазами. Хотелось знать, как себя с ней вести и как тесно она связана с Зурданом. Если вообще связана…
Но Мантелл не был телепатом и надеялся, что вино прояснит ситуацию.
Джонни подал ей руку. Она оперлась на нее, весело улыбнулась, и все долгие тоскливые годы бродяжничества на Мульцибере разом вылетели из головы. Там он едва наскребал на еду, клянчил на выпивку, ловил в грязной мутной воде прилива моллюсков, чтобы продавать их раковины одуревшим от безделья туристам.