Старшая школа Гакко. Книга восемнадцатая
Шрифт:
В общем немного позже Рису отправился к своим собратьям хвастаться новыми достижениями, а мы с Томоко занялись любовью. Девушка почти засыпала, но возможно от этого получилось нежное, какое-то семейное соитие. Страсть, взаимное желание подарить друг другу наслаждение сделали интимные ласки по-особенному сладкими. После того как любимая полностью удовлетворенная заснула, я двинул в бункер, работу никто не отменял.
Император собрал итоговое совещание перед решающей схваткой. Страна была готова нанести контрудар по Коре. Армия и флот работали на опережение, цель — поразить врага на встречном курсе,
— Как дела на Хоккайдо, Мацумаэ сумели стабилизировать ситуацию? — чтобы идти в атаку, нужно быть уверенным в том, что коварный враг не ударит с фланга.
— Особых успехов нет, стороны перешли к позиционным боям. Айны обороняются, а у коалиции Мацумаэ не хватает тяжелого оружия и бронетехники для решительного прорыва, — доложил Министр обороны, — С другой стороны потенциальной опасности нападения на Хонсю из Хоккайдо не предвидится. У сил верных трону есть незначительный перевес, считаю, что в сложившейся ситуации дальнейшее развитие наступления со стороны айнов маловероятным.
— Однако надо иметь ввиду, что часть нашего флота, сейчас блокирующая поставки оружия и снаряжения мятежникам, в скором времени будет отозвана для присоединения к атакующим эскадрам, — напомнил глава ВМФ.
— Мацумаэ предупрежден, и предпринял определенные меры, — Министр был готов к такому вопросу, — Кланы Хоккайдо наняли несколько частных армий и в ближайшие дни значительно укрепят свои позиции. Думаю, должны продержаться.
— Хорошо, а как дела у нашего юного графа? — без тени сарказма спросил Император, он вообще очень серьезно относился ко всему, что предпринимал деятельный Повелитель Зверей.
— Ваше Величество, надо сказать он меня удивил, — вынужден был признать поначалу скептически настроенный адмирал, он с недоверием относился к авантюрам новоиспеченного владетеля Окинавы, — Откровенно говоря, считал, что вся тяжесть обороны южных границ Империи легла на ослабленную эскадру Кантаро Судзуки. И были серьезные опасения, что Сюнтэны, установив власть в пределах древнего королевства Рюкю, двинут свои полки на архипелаг Амами. Для этого у мятежников было достаточно сил на воде и суше.
— Вы думаете окинавцы пошли бы на такую авантюру? — спросил глава службы протокола.
— Их бы в любом случае заставили кураторы из Британии, — ответил Министр иностранных дел.
— Что изменилось сейчас, вторжение со стороны Окинавы все еще возможно? — спросил Министр обороны.
— Гэндзи Танака каким-то образом сумел потопить весь москитный флот Сюнтэнов. По началу мы удивились такому странному решению, однако, теперь оказалось, что Окинаву некому охранять, и диверсионные группы графа спокойно посещают остров, — начал рассказывать адмирал, — Более того попытки Ральфа Уиттакера как-то повлиять на ситуацию закончились потерей четверти эскадры. Сейчас, с учетом личного флота Повелителя Зверей у нас паритет по силам на воде! Ситуация стабилизировалась, а угроза нападения полностью снята!
— Отлично, тогда давайте прейдем к обсуждению нашей атаки на Коре, — распорядился Император.
— Ваше Величество, если можно еще пару слов? — адмирал дождался удивленного кивка Императора и продолжил, — Возможно я ошибаюсь, но Повелитель Зверей готовить операцию по вторжению на Окинаву!
— Что?
— Авантюра!
— Как
такое возможно? — эмоционально отреагировали участники совещания.— Вы же говорили, что на море силы равны? — послышался первый конструктивный вопрос, — Это значит, что наша эскадра не сможет обеспечить массированную высадку.
— Так было бы что высаживать! — внес свою лепту Министр обороны, — По данным разведки у Сюнтэнов до двадцати тысяч отборной клановой пехоты, да еще и не менее пяти полков наемников подкинули британцы! Юному графу просто нечем захватывать Окинаву. Надо чтобы кто-то из старших товарищей образумил парня, рвение похвальное, но этак можно все потерять!
— Хмм… я тоже не вижу возможности атаковать, — произнес Император, он явно не считал Гэндзи глупым, а напротив знал о том, что тот всегда действует в высшей степени расчетливо, хладнокровно и прагматично.
— Ваше Величество, я не знаю всех планов юного графа Окинавы, но весь мой опыт общения с этим молодым человеком говорит о том, что, если он готовит вторжение, значит на то есть серьезные основания, — мудро высказался Иерарх.
— Может быть дело в том, что он хочет спасти семью своей подруги Акиры Такада? — высказал подозрения глава службы протокола.
— Поначалу думал также, но вы сами слышали, что его диверсионные отряды легко посещают остров. Что мешало ему эвакуировать Изгоев? — резонно подмети Иерарх, — Все-таки я считаю, что в скором времени мы услышим отличные новости!
— Хорошо! Доверимся вашему чутью, — подвел итог дискуссии Император, — Переходим к обсуждению основной операции…
В Кенбоккуне несмотря на поздний час тоже не спали. Коре готовилась впервые вступить на землю своих врагов. За сотни лет противостояния Империя неоднократно вторгалась на полуостров неся в Страну утренней свежести войну, смерть и страдания. Наконец насупил час расплаты. Железные, дисциплинированные полки клановой пехоты хангуков только ждут часа, когда флот проложит дорогу к берегам ненавистного острова Хонсю.
— Господа, наши союзники проинформировали о том, что Империя готовит мощный контрудар в районе Окинасима, а дальше надеется уничтожить наши растянутые на марше эскадры между Лианкуром и Уллындо, — ошарашил своих вассалов Пхеха.
— Ваше величество, эти сведения достойны доверия? — усомнился адмирал Тхэбон, — Наша разведка наблюдает высокую концентрацию войск и кораблей на данном направлении, однако этого недостаточно для проведения успешной контратаки.
— Сведения абсолютно достоверны, противник планирует бой на встречных курсах и намерен создать условия, когда их ударный флот разобьет наши корабли по отдельности, — развеял сомнения адмирала Пхеха.
— Хмм… они видимо на первом этапе враг не планируют высадку, а потому их суда будут свободны от конвоя транспортов, — задумался Тхэбон, — А значит смогут сконцентрировать в узком месте гораздо больше кораблей и пушек…
— Что можно предпринять в сложившейся ситуации? — спросил Пхеха.
— Ваше Величество, мы можем оттянуть флот к Уллындо и берегам полуострова. Здесь у нас буде преимущество благодаря авиации, береговым батареям и расстоянию до военно-морских баз. Правда придется высадить пехоту обратно на берег и надежно укрыть транспорты с оружием, топливом и снаряжением, — стал набрасывать адмирал Тхэбон, — Задача непростая, нужно заставить огромные массы людей повернуть вспять!