Старшина Империи. Часть вторая
Шрифт:
В загоне уже было четыре трупа. Предателей больше нет, общинники отомщены, почти. Глянул на Гвоздя, и он кивнул, мол, Татарин справился хорошо.
— Прожектор пять минут назад на нас светил. — доклад Гадела. Спокойный, невозмутимый. Отлично. — Всё тихо.
— Уходим. Прислоните трупы к калитке.
Я, напряженно целясь в пирата за прожектором, лежал в кустах, пока пленники покидали загон. В голове было пусто, мысли о том, что получилось, пришли позже, уже, когда вышли к ручью. Мужика, с которым я ходил по лагерю пиратов, звали Джеком
До самого утра толпа общинников, спотыкаясь, но молча, сжав зубы, на одной только силе воли бежала по ручью, мы шли рядом, окружив их со всех сторон, охраняя. Я всё время ожидал услышать взрывы за спиной, или шум погони, поэтому и не заметил, как мы отмахали больше двадцати километров. Ума не приложу, как так вышло, но факт, мы, даже миновали место нашего первого привала.
— Здесь. — Сказал Джек, и полез на берег.
Шагов пятнадцать, и он открыл, замаскированный в земле люк. Да так хорошо спрятанный, что его вообще не видно было.
— Риф, проверка, Фея, Пруха, на вас дозор. — командую, и соскальзываю вниз, за Чюватовым.
Лестница, предбанник, и глубоко в земле огромная пещера. Рукотворная. Кто-то зажёг свет. Вдоль стен стоят койки, тумбочки, стеллажи, на которых кучи непонятных коробок и контейнеров.
— Одно из наших убежищ, в подобном нас и поймали, — сообщает мне Джек, пока остальные валятся на земляной пол от усталости. — Но Джон старший мёртв, теперь нас не найдут, а тут есть всё, и еда, и медикаменты, спасибо вам.
Громкий крик, и девушка, которую мы вытащили из палатки, хватаясь за ногу, падает. А с неё соскакивает здоровый, с пару ладоней паук. Очередь — Гвоздь прошил насекомое насквозь, а Татарин раздавил остатки берцем.
— Плохо дело. — побледнел, куда уж сильнее, Джек.
— Гусар, — моя команда лишняя, Миша уже рядом с ней.
— Это же черный вдовец. Нужен очень редкий антидот, — качает головой Роджерс, остальные общинники смотрят на девчонку с жалостью, да брат, упав рядом с ней на колени, обнимает её за плечи. — У нас такого здесь нет, он пять рублей серебром стоит.
— Проверить на пауков пещеру.
— Лишнее. — качает головой Джек, они живут по одному.
— Гусар?
— Плохо дело, командир. — смотрит на меня Миша, — у меня нет противоядия. Анализатор говорит, что оно встречается только в офицерских аптечках, например на компенсирующих костюмах. Девушке пять минут осталось, сожалею.
Офицерских, говоришь. Что ж, не просто так же я её спасал, чтобы отступать, а костюм у нас есть, покупал.
— Раздевай её, быстро. — крикнул я, сбрасывая с себя свою форму.
Люди смотрели на нас недоумённо, а Гусар, и кинувшийся к нему Гвоздь, в мгновение сорвали с девушки всю её одежду.
— На, — я протянул свой костюм. — Быстрее.
— Успели. — выдохнул Миша. — Успели, командир.
— Фух, только Феймахеру, про паука не рассказывайте. Всё. Отдыхаем.
Бойцы скидывали капюшоны, стирали термогрим, и устало улыбались. Я стоял в одном нательном
белье, успокаиваясь, оборачиваясь своей силой, не дай Бог какая гадость укусит. Кто-то из ребят дал тряпку, вытереть лицо, и тут я понял, что народ изумлённо смотрит на нас.— Такие молодые. — послышалось со стороны.
— У меня сынок старше, чем они был. — всхлипнул кто-то.
— Дядя, вы спецназ? — спросил брат укушенной девушки.
— Специх. — устало буркнул я, а мои бойцы рассмеялись. — Студенты мы, практика у нас, а спецназ в столице. — я прилёг на свою полевую форму.
А хорошо! Пол холодненький.
— Значит вы их точно победите. — сказал парнишка, не понял его логику, но соглашусь.
— Гусар, что там?
— Отлично всё. Минут десять ещё её понаблюдаю, и костюм верну.
— Миша, прошу, осмотри раненых, тут лекарства есть, сделай, что можешь.
— Конечно, Тур.
— Ребята. — вмешался в наш разговор Роджерс, — нам нечем вас отблагодарить, поэтому….
— Джек, не надо. — привстал я с земли.
— Поэтому, — продолжил он, протягивая мне какой-то бутерброд и кружку, над которой клубился пар, — разделите с нами трапезу. Сегодня у нас праздник. Многих мы потеряли, они погибли, мир их праху, мы будем их помнить, и вас мы будем помнить, и то, что вы совершили, я не могу описать словами, их просто нет. Так давайте отпразднуем сегодняшний день, день свободы, и новой жизни!
Я принял угощение, поднимаясь на ноги, и осознавая — мы победили. Нет, не так, ПОБЕДИЛИ! Сегодня точно. А завтра, через неделю, месяц, годы, не важно, будет новый день, и новая война, и новый бой. И так было, и будет всегда! Но этот день, этот праздник я буду помнить. До конца жизни!
Наши с Джеком кружки столкнулись:
— С праздником! За Победу!
Глава 5
— Джек, а можно я их у тебя куплю?
— Ты что, Тур, с гигантерева рухнул? Я тебе их так отдам, бери все.
— Да все мне не надо, сколько, говоришь, человек она вмещает?
— Скоростная надувная лодка специального назначения тысяча сто восьмой серии, вместительность до десяти человек, грузоподъемность до тонны.
Мы стояли у стены убежища, и рассматривали содержимое огромных, пластиковых контейнеров на одном из стеллажей. Я уже давно влез в свой компенсирующий костюм, даже успел покемарить пару часов. Мало, конечно, но время не ждёт.
— Мне трёх штук хватит. — прикинул я количество бойцов, и нашего снаряжения.
— Три, так три, и двигатели есть, и топливо, всё бери. — кивал Роджерс.
— А по этому ручью, они пройдут?
— Так из-за него лодки здесь и лежат. — посмотрел на меня Джек. — Убежище рассчитано на полторы сотни человек, поэтому пятнадцать лодок, что бы уйти на реку при необходимости.
— Шикарный подгон, конечно. — радовался я. — нам речного транспорта сильно не хватало.
— Да ладно тебе. — смутился бородач, прочно занявший место лидера среди бывших пленников, и пренебрежительно махнул рукой. — Нам столько всё равно без надобности. О, а смотри, что здесь, охотничьи винтовки и автоматы калашникова, даже, пара пулемётов есть.