Старый, но крепкий 7
Шрифт:
Глава 1
Я шел по дороге к секте, и сердце наполнялось теплом от каждого шага по знакомым местам. Когда я покидал Фейлянь, небо было затянуто тучами, морось перемежалась с ливнем, но в Циншуе погода будто специально приветствовала мое возвращение — солнце светило мягко и ласково, дул теплый ветерок, неся ароматы полевых цветов.
Возвращаться домой всегда приятно.
У ворот стояли старшие ученики в строгих серых одеяниях. Я прошел мимо них, поприветствовав кивком. Практики узнали меня, приветливо кивнули в ответ. Приятно осознавать, что тебя помнят и рады видеть.
А еще я вдруг осознал, что
Я оглядывался вокруг, рассматривал знакомые здания, сады и беседки, где раньше иногда проводил время за медитацией и беседами с приятелями. Воспоминания нахлынули приятной волной, но с ноткой горечи: вот здесь мы тренировались с мечами вместе с Жулаем, вон там — как-то ранним утром сидели с Лиссой. А там, под большим старым деревом, собирались вечерами всей группой.
Хорошо вернуться домой, да…
Сперва я хотел сразу отправиться в свою комнату: принять душ, сбросить с себя усталость дороги и наконец-то завалиться на мягкую кровать, которой был лишен в походе, погрузиться в медитацию и разбор прочитанных книг. Но сейчас, шагая по дорожке, решил, что важнее дела и встречи: лучше сперва раздать подарки, увидеться со Сталеваром и мастером Линем. Потому что с кровати я уже вряд ли встану до самого вечера.
Я возвращался из столицы через Вейдаде и успел занести Гусу зелье повышения ранга, которое должно перевести его со стадии закалки на ранг пробуждения — к сожалению, первое изготовленное зелье взорвалось во время первого бегства от Крайслеров по улицам Фейляня, но в лаборатории принца я смог создать еще одно, редкого качества.
Но в рюкзаке еще хватало подарков. В нем лежали тщательно подобранные подарки для Сталевара, Линя и приятелей. Травы лучше отдать поскорее, так как с каждым днем они немного теряют в ценности. Для Сталевара я вообще приготовил нечто примечательное: целую коробку редких духовных трав, собранных по пути — среди них было даже несколько корешков Золотого женьшеня, которые я с трудом выменял у странствующего коробейника. Кроме того, я купил несколько флаконов редких масел из духовных растений, которые трудно добыть здесь, в нашей провинции.
Но главным подарком были две пухлые тетради с моими конспектами. Сидя в палатке перед ночевкой я старательно записывал все интересные рецепты зелий, редкие способы обработки трав и свои наблюдения за различными ингредиентами. Одна тетрадь предназначалась Сталевару, другая — Альфу. Тетради были одинаковыми: я решил, что не стоит плодить сущности и делить знания, чтобы наставнику побольше, а соученику поменьше. Я — не секта с разным уровнем доверия и доступа.
Я свернул по узкой дорожке к зельеварной мастерской. По пути встречались знакомые лица — кивал им, но никого из приятелей пока не встретил. Видимо, все были заняты тренировками, учебой или выполняли задания.
Дверь лавки тихо звякнула колокольчиком, когда я вошел внутрь. За прилавком стоял высокий нескладный парень — Альф.
Зельевар тут же поднял голову от книги, которую лениво листал, и улыбнулся:
— О! П-п…
— И тебе привет. Рад тебя видеть.
Я подошел ближе и опустил рюкзак рядом с прилавком:
— Как дела? Все зелья целы? Ничего не взрывалось, пока меня не было?
Он криво улыбнулся:
— Е-если бы взор… взо-орвалось, меня
бы Сталевар у… уничтожил. Как твой поход?Я потарабанил пальцами по столешнице, припоминая, что самое примечательное было в походе.
— Был в столице. До юга, до самого побережья не добрался. Но ты бы видел рынки травников в столице! Видел дикие луга, полные духовных цветов, где такое раздолье, что собрать все целая бригада с повозкой не сможет. Там же поставил походный котелок и варил зелья, пока не кончилась тара. Бегал по лесам от волны призраков, — нервно хохотнул, вспоминая, как едва унес ноги, когда утром все-таки пошел к кургану, решившись помочь бедной призрачной девушке. Так и не разобрался, заманивала ли она меня под атаку призрачной орды, или нет, но среди атаковавших ее не было. — Набрал коробку лепестков огненного лотоса. Кстати, держи.
Я достал из рюкзака коробку и тетрадь. Глаза Альфа загорелись восторгом, и заикание сразу же исчезло:
— Ого! Это же невероятно ценный ингредиент!.. И ты так вот просто его отдаешь?
— Не обеднею, а такие вещи ты тут вряд ли достанешь. Владей. Кстати, обрати внимание на дневник, — я постучал пальцами по обложке пухлой тетради. — Если захочешь попутешествовать, я подробно расписал, где и что из ценного можно достать. Там есть схематичная карта, на ней красными точками отмечены места, которые я сам обнаружил.
Я придвинул тетрадь Альфу. Тот принял подарок двумя руками, словно хрупкую драгоценность.
— Да-аже не ожидал. Не рассчитывал на по-о… по-одарок. Спасибо. Китт.
Я кивнул. Не стал говорить «не за что» или иначе уменьшать значимость своего поступка, но и поклонов не требовал.
— Кстати, наставник здесь? У меня есть подарки и для него.
Альф энергично закивал головой:
— Да! В лаборатории. Проходи туда.
— Отлично! Тогда увидимся позже.
Я подхватил рюкзак и направился к двери за спиной Альфа.
В лабораторию зашел осторожно: открыл дверь аккуратно и тихо прикрыл за собой.
В воздухе висел запах жженого сахара, перебивавший ароматы трав. Вокруг царил полумрак — из всех магических ламп в помещении горело всего три, да мерцали огни под алхимическими котлами. Впрочем, Сталевар мог готовить и в полной темноте, как и любой член секты Тьмы.
Наставник стоял у массивного стола в центре комнаты, полностью сосредоточенный на работе. Длинные цепкие руки двигались быстро и точно, словно он дирижировал сложным оркестром. Учитель добавлял компоненты один за другим — высушенные корни, цветочные лепестки и капли эссенций летели в разные котлы. Сталевар почти не глядел на песочные часы рядом с котлами. Временами он отвлекался на помешивание варящихся эликсиров, на добавление или убавление огня под котлами.
Я замер на месте, наблюдая за процессом многоступенчатой варки — однажды я уже видел нечто подобное в исполнении наставника. Тогда я только поступил в секту, и такая виртуозность казалась мне чем-то запредельным и недостижимым: мастерством, доступным лишь великим алхимикам. Сейчас же я внимательно следил за каждым движением Сталевара, и понимал: теперь я мог бы повторить подобное сам. Более того — на ум уже шли прочитанные рецепты, которые я мог бы попробовать сварить в этой же технике.
Наконец, Сталевар перелил жидкости из трех котлов в один и добавил туда эссенцию из хрустального флакона. Зелье вспыхнуло ярким бирюзовым светом, озарив стены лаборатории причудливыми тенями. А перед моими глазами появилось сообщение от системы: