Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ставка на женщину
Шрифт:

8

Загородный дом Моррисонов был способен произвести впечатление даже на богатого и избалованного человека. Здание было окружено парком, обнесенным надежным железным забором с камерами слежения. Ворота открывались автоматически, но можно было не сомневаться в том, что для постороннего человека они будут закрыты. В парке были аккуратные дорожки, посыпанные белым песком, и деревья, подстриженные в форме забавных зверей, верх садоводческого искусства. Сам дом и его обстановка отвечали всем требованиям хорошего вкуса. Благородно, сдержанно, красиво и дорого. Было видно с первого взгляда, что Моррисоны умеют не только

зарабатывать деньги, но и с умом их тратить.

Хотя у Алекса Меррелла не было возможности как следует разглядеть и фасад здания в викторианском стиле, и восточную мозаику на стенах холла, и резные панели в коридоре… Его внимание было поделено ровно на две части. Катарина Монте и Джулиана Декстер. Первая держала его под руку, раздуваясь от гордости, и болтала без умолку. Вторую Алекс жадно высматривал в толпе гостей.

Но Джулиана все не появлялась. Алекс видел Стивена Э. Моррисона, который, несмотря на смокинг и тщательно причесанные волосы, смотрелся не намного лучше, чем в казино. От Сэма не отходила немолодая женщина с такими же светлыми, как у него, глазами и волосами. Мать, догадался Алекс. Интересно, что бы она сказала, если бы знала, при каких обстоятельствах я познакомился с ее сынком.

Алекс знал кое-кого из толпы приглашенных и спешил обменяться с каждым приветственным кивком. Если кто и был удивлен этой встречей, то ничем не выдал изумления. Почему бы Алексу Мерреллу не прийти на вечеринку? Вполне достойный парень, а по размеру своего состояния заткнет за пояс многих из присутствующих…

Если бы не мысли о Джулиане, Алекс нашел бы, чем потешить свое тщеславие. В доме Моррисонов собрались сливки общества, люди, которые вершили судьбы. Они купались в деньгах в то время, когда Алекс только мечтал о блестящем будущем. Когда-то они с пренебрежением смотрели на молодого выскочку, а сейчас торопились пожать ему руку…

Но впервые в жизни Алексу было все равно, что о нем говорят и думают сильные мира сего. Вернее, у него просто не было времени остановиться и насладиться своим успехом. Когда люди, которых он знал очень поверхностно, подходили к нему, чтобы немного поболтать и продолжить знакомство, а также, чтобы представить своих приятелей, он не испытывал ничего, кроме раздражения. За светской болтовней он может пропустить Джулиану. А ему необходимо увидеть ее до того, как она заметит его. Чтобы у нее не было времени подготовиться к этой неожиданной встрече. Первая реакция – самая верная, и Алекс хотел видеть ее глаза в тот момент, когда она поймет, что он присутствует на вечеринке.

Естественно, он ничем не выдавал своего нетерпения. К лицемерию Алексу Мерреллу было не привыкать. И он рассыпался в комплиментах дамам и с серьезным лицом обсуждал деловые вопросы с мужчинами. Катарина Монте заметно нервничала из-за внимания, которое Алексу оказывали гости, особенно женщины, но ничего не могла сделать. Ей оставалось утешать себя лишь тем, что он пришел на вечеринку именно с ней…

Вначале Алекс услышал восхищенный гул голосов, потом увидел, как все головы повернулись в одну сторону, и только после этого сообразил, что невеста наконец появилась. В парадный зал виллы Моррисонов под руку с отцом вошла Джулиана Декстер. Алекс быстро прошел за спинами гостей и спрятался за колонну, откуда он мог спокойно разглядывать девушку.

Хотя спокойно не получалось. В этот месяц поисков и неизвестности, терзаясь воспоминаниями о чудесной ночи, Алекс не думал ни о ком, кроме рыжеволосой Джинджер. Даже работа перестала увлекать его

с прежней силой. Не все ли равно, какой доход приносят его казино и игровые залы и что Фрэнк Питерс, редкостный мерзавец, между прочим, согласился продать ему заводик по производству игровых автоматов? Рано или поздно это должно было случиться, и нет ни одной причины, по которой ему следует приходить в восторг. Все шло своим чередом, и внешне Алекс Меррелл был таким же, как и прежде. Однако внутри его неотступно грызло воспоминание…

Алекс не понимал, чем именно зацепила его Джинджер. В его жизни было немало случайных связей. Он забывал о них с невероятной быстротой, лишь только поднимался с кровати и прощался с очередной красоткой. Но Джинджер никак не отпускала его. Что в ней было? Может быть, лишь то, что она осмелилась покинуть его и что он не знал, кто она на самом деле и где ее искать?

Что ж, усмехнулся Алекс. Теперь я знаю, кто она. И я ее нашел.

Но легче почему-то не становилось. Подружка богатого парня, которую было легко сманить, предложив чуть больше, внезапно превратилась в неприступную дочь одного из самых богатых людей страны. В мгновение ока Джинджер поднялась на недосягаемую для Алекса высоту.

Хуже всего было то, что менее желанной она от этого не стала.

Сегодня Джулиана была красива иначе, чем в ту ночь. Никаких облегающих тканей, разрезов на юбке и сексуальных силуэтов. На ней было длинное светло-сиреневое платье с пышной юбкой и украшенным маленькими цветочками корсажем. Воротник в стиле Елизаветы Первой придавал Джулиане поистине королевский вид. Ее пышные рыжие волосы были гладко зачесаны и подняты вверх, на шее красовалось ожерелье баснословной стоимости. Ледяная, как Снежная королева, неприступная, как высочайшая горная вершина, красивая, как мисс Вселенная, благоразумная, как пуританка с «Мэйфлауэра»…

Где была скучающая Джин, которая неприкаянно бродила по «Блестящему Вегасу»? А разгневанная тигрица, чьи глаза метали молнии и грозили испепелить Алекса? И, наконец, страстная, ласковая Джинджер, при воспоминании о которой тепло разливалось по телу Алекса? Сейчас перед ним была мисс Джулиана Декстер, богатая наследница, которая вскоре выйдет замуж, остепенится и позабудет о безумных эскападах. И не преодолеть пропасть между ними…

Гости ринулись приносить поздравления Декстеру и его дочери. Катарина мягко, но настойчиво потянула Алекса за собой.

– Рональд, дорогой, я так за тебя рада, – ворковала она минуту спустя, сжимая морщинистую руку Декстера. Тот наклонил голову. – Познакомься, это Алекс Меррелл, мой давний знакомый.

– Меррелл? – Декстер нахмурился, припоминая что-то. – Игорный бизнес?

Алекс кивнул. Мужчины пожали друг другу руки. В другой раз Алекс был бы очень польщен тем, что великий Рональд Декстер слышал о нем. Сейчас, увы, ему не было до этого никакого дела. Если бы позволяли приличия, он бы с радостью отвернулся от отца, чтобы поздороваться с дочерью…

– Много слышал о вас, мистер Меррелл, – пробормотал Декстер, внимательно разглядывая Алекса.

Тот вернул ему взгляд, не дрогнув. Он примерно представлял себе ход мыслей Декстера. Слишком красив, чтобы быть серьезным бизнесменом… И все-таки невероятно удачлив… Казино – доходный бизнес… Если бы не Джулиана, Алекс не упустил бы возможность поближе пообщаться с самим Декстером. Но рыжеволосая красавица манила его, и он лихорадочно размышлял над тем, как бы побыстрее отделаться от ее отца.

Поделиться с друзьями: