Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ставки на любовь
Шрифт:

– Если им удастся вытащить что-нибудь из наших вещей, они дадут мне об этом знать.

– Наших вещей? – Элис на мгновение оторопела, но внезапно на нее снизошло озарение. – Твои солнечные очки! Боже, мне так жаль! А что с твоим телефоном?

Гарри покачал головой.

– У меня не было с собой телефона. Только бумажник. – Он добродушно улыбнулся и пожал плечами. – Деньги – это бумага, они могут высохнуть. В твоей сумке, должно быть, находилось что-то жизненно важное, раз ты не раздумывая бросилась вслед за ней. Все твои сбережения?

Элис покачала

головой:

– Органайзер.

Гарри изумленно поднял брови. Элис откинулась в кресле и закрыла лицо руками. Ну как ему объяснить, что ей жизненно необходимо следить за всеми нюансами, происходящими в жизни? Она чувствовала себя уверенно, только когда держала все под контролем. В прошлом было предостаточно неприятных сюрпризов, последствия которых до сих пор влияют на ее жизнь. Так что нет, спасибо. Элис заглянула в просвет между пальцами и увидела вопросительное выражение лица Гарри.

– Ты что-нибудь знаешь о ежедневниках, назначенных встречах?

– Ты перевернула лодку, потому что не можешь расстаться со своим ежедневником?

Он произнес это так, будто ее хлебом не корми – дай что-нибудь контролировать.

– Я и не надеялась на твое понимание. Сомневаюсь, что ты будешь сильно переживать, если забудешь про встречу или опоздаешь на собрание.

Он поднял большой палец в сторону водоема.

– Дно озера – самое подходящее место для органайзера. Зато как свободно стало жить, не находишь? Вместо того чтобы постоянно отслеживать бесконечные встречи и обязательства, живи настоящим. Принимай жизнь такой, какая она есть.

– Ты даже не представляешь, насколько успех моей работы зависит от порядка, умения планировать.

Элис почувствовала на себе взгляд проницательных голубых глаз.

– Тебе не приходило на ум, что предсказуемость убивает творческое начало?

– Нет, – нахмурилась она. – Никогда.

Заметив в его лице легкую тень ухмылки, она поняла, как идиотски прозвучал ее ответ. Губы невольно расползлись в улыбке. Она тряхнула головой, удивляясь своему странному поведению.

– Ну хорошо. Возможно, ты в чем-то и прав. На верное, я немного устала.

Гарри улыбнулся в ответ, сердце девушки подскочило в ответном порыве.

– Я думала, ты придешь в ярость. На тебя было страшно смотреть. А еще твои очки. Я за них заплачу. – Она с ужасом представила, сколько они могли стоить. Похоже, дизайнерская штучка, а значит, невероятно дорогие.

– Не бери в голову. Что сделано, то сделано. Нет смысла расстраиваться. Я включу их стоимость в страховку.

Гарри вальяжно развалился в кресле. Элис удивлялась, как можно быть таким спокойным. Она ждала, что с минуту на минуту он выйдет из себя, но этого не произошло.

– Удивительно наблюдать, как такой столь ненадежный человек может быть ответственным.

На губах Гарри заиграла легкая улыбка, в голубых глазах заплясали искорки. Даже после купания в грязной воде он выглядел великолепно. Элис почувствовала, как по животу разлилась приятная нега. К сожалению, ей не требовалось зеркало, чтобы понять – с взлохмаченными слипшимися волосами

она похожа на мокрую кошку. Так нечестно.

Эта помойная крыса Саймон ни на секунду не подумал о ее чувствах, когда унизил перед друзьями. Напротив, смеялся вместе с ними.

Сегодня Гарри рядом с Элис представилась возможность с лихвой ощутить на себе удивленные взгляды окружающих. Он не сбежал, не оставил ее на растерзание персонала. Даже не разозлился, несмотря на то, что она наговорила колкостей. Сделал все возможное, чтобы облегчить их положение. Их положение, не ее. Он действовал так, словно они одна команда. Может быть, он вовсе и не похож на ее бывшего. Элис чувствовала, как оттаивает по отношению к нему.

– Можно сказать, мне доводилось утихомиривать неуправляемых подростков.

– Уж не хочешь ли ты сказать, что сам был таким? Интересно, почему я нисколечко не удивлена?

Вероятно, Гарри с самого рождения не знал, что такое ответственность.

Его губы тронула задумчивая, похоже, ностальгическая улыбка.

– Что-то вроде того.

Он встал с кресла и протянул руку, чтобы взять у нее пустой стакан. Она не могла отделаться от ощущения, что он читает ее, как раскрытую книгу. Да простят небеса, но он начинал ей нравиться все больше и больше.

Правило № 4. Игрок никогда не захочет делиться с тобой подробностями своей личной жизни. Если он ведет поверхностные беседы и неохотно говорит о себе, на серьезные отношения надеяться не стоит.

– Я собирался потом пригласить тебя на ланч, однако в сложившейся ситуации, вероятно, будет лучше, если мы вернемся к машине. Солнце в зените, довольно жарко, думаю, мы обсохнем по дороге.

– Торопишь время, хотя я не вправе тебя винить. – Она оглядела себя и криво усмехнулась. – Да ты взгляни на меня! Я скоро зажарюсь, как индейка.

В мягком солнечном свете глаза Элис казались рыжевато-карими. Влажные, слегка взъерошенные волосы теребил легкий ветерок. Гарри успел поймать взглядом дразнящий проблеск розового кружевного белья, когда Элис вставала с кресла. Однако уже через секунду она снова закуталась в одеяло. У него закололо внизу живота. Элис выглядела невероятно милой, новый образ резко контрастировал с привычной холодной деловой леди.

– Даже не знаю, в этом есть свои плюсы. Я бы с радостью избавил тебя от мокрых вещей. Вот только думаю, не стоит торопить события.

Она улыбнулась и покраснела. Гарри считал, что у неприступных дев отсутствует чувство юмора. Ее реакция приятно удивила.

– Неужели ты в самом деле решила, что это меня остановит?

– Да, искренне считаю, что ты можешь слинять после первого свидания. И я не вправе тебя винить. Особенно после сегодняшнего происшествия. Впрочем, ты сам понимаешь.

– Пока меня все устраивает, я никуда не уйду.

– А, тебя все устраивает? Несмотря на то, что я чуть не утопила нас в озере?

Поделиться с друзьями: