Стажер Ли Су Джин
Шрифт:
Со Дам действительно что-то такое говорила, когда мы смотрели исторические дорамы с актёрами, наряженными в древние одежды. Насколько я понял из объяснений, ханбок это что-то по типу японского халата хаори, только корейского. Их можно было носить во время Нового года или одевать на разные семейные праздники и фестивали.
— Ну, значит, стоило подумать об этом заранее, — отрывает наконец взгляд от журнала мама, откладывая его в сторону. — Как это сделала её любимая дочь, — парадируя сестру, прикладывает она ладонь к груди.
— Да ладно? — округлив глаза,
— А то, — усмехается Со Ён. — И даже умудрилась выбить у них небольшую скидку.
— Серьёзно?! — ещё больше офигевает сестра, после чего дует щёки и бубнит: — Вот же, блин.
Пока я слушал их рассуждения о подарках, в голове закралось две интересные мысли.
Первая: почему мои мать и сестра ведут себя друг с другом так странно?
И вторая: а что мне подарить хальмони?
Но все мои мысли прервал завибрировавший в джинсах телефон.
— Слушаю, — встав с дивана и отойдя в коридор, чтобы не мешать, я ответил на вызов.
— Добрый вечер, — послышался неспешный, но при этом уверенный мужской голос. — Вас зовут Ли Су Джин?
— Всё так.
— Вас беспокоит менеджер айдол группы Эклипс, — уточнил мужчина. — Мы с вами уже встречались, но не были лично знакомы, меня зовут Мун Хён У.
— Здравствуйте, господин Мун, — ничего не спрашивая, я ожидал продолжения.
Но продолжения не последовало, с другой стороны телефона молчали.
— Кхм, — нарочито прокашлялся он, чтобы заполнить паузу. — Наверное, мне нужно сразу перейти к делу. Наше музыкальное агентство хотело бы выкупить у вас музыкальную композицию.
Глава 26
Переговоры и бардак в шоу-бизнесе
— Наше музыкальное агентство хотело бы выкупить у вас музыкальную композицию.
— …
От того, что донеслось из моего телефона, я даже слегка подвис.
— Менеджер Мун, — вкрадчиво начал я и, махнув головой в сторону семьи, что поднимусь к себе в комнату, направился в сторону лестницы. — А могу я поинтересоваться, с каких это пор у меня появилась музыкальная композиция, да ещё и такая, что её хочет выкупить целое агентство?
— …
Кажется, что своим вопросом добился только того, что передал эстафету «удивлённого молчания» своему собеседнику.
— Су Джин, — отбросив все словесные кружева и сменив тон на доверительный, уточнил он. — Я же правильно понял то, что мне сказала Ю На, и мелодию, которую она мне дала послушать, была написана тобой?
Этот разговор как-то слишком быстро начинал меня раздражать. И дело было даже не в том, что менеджер во время переговоров, а насколько я понимаю, это было именно они, перешёл в одностороннем порядке на неформальный стиль общения. Меня цеплял, тот факт, что разговор по манере речи больше походил на экспромт, а не на спланированный деловой звонок представителя из крупной компании.
— Менеджер Мун, — вздохнул я, зайдя в комнату, и повалился в компьютерное кресло. — Вы считаете, что
я должен быть осведомлен о каждой мелодии, которую вам дают послушать ваши подопечные?— Нет, конечно, — по голосу я услышал, как оторопел мужчина. — Но…
— Я действительно давал послушать Ю На мелодию, которую написал, но при чём здесь композиция?
Это так называется её «я хочу просто послушать?» С агдан из Эклипс мы договаривались немного о другом. Вернее… Мы вообще с ней ни о чём не договаривались. Да и мои планы на эту песню полностью исключают её продажу. Уж точно не сейчас, когда надо мной висит контракт, по которому основной доход получу не я, а агентство.
К тому же в том, как он произносил слово «композиция» меня что-то цепляло. То, что слушала Ю На уж точно до таких переговоров, на мой взгляд, недотягивало.
— Наверное, мне нужно всё объяснить с самого начала.
По голосу мне сложно было точно сказать, какое у него сейчас выражение лица, но это уже было хоть каким-то прогрессом.
— Да, я вас слушаю.
— Как ты уже понял, недавно ко мне подходила Ю На, приведя с собой лидера группы Су Мин, — размеренно произнёс мужчина. — Девушки были под впечатлением от мелодии… — замялся он на этой фразе и уточнил. — Или лучше сказать ритма, который ты написал на фортепиано, и предложили использовать твою наработку для своего нового альбома. Дело в том, что у нас почти всё готово, но для дебюта у нас нет заглавной песн…
— Подождите, — сразу захотел я уточнить. — Но ведь я передал ей только набросок.
— Именно, — с внезапно возросшей интонацией, произнёс менеджер, словно со мной соглашаясь. — Я им сказал практически то же самое. Но девушки были настойчивы, так что мне ничего не оставалось, как поехать вместе с ними в агентство. Мы обратились к креативному директору, вместе с ним направились к композитору и… — сделал он торжественную паузу. — Они оценили твой ритм как тот, на основе которого можно создать что-то стоящее.
— Вау… — без эмоций произнёс я, уставившись в потолок. Других слов у меня не было.
— Да, ты можешь собой гордиться, — всё также говорил он, не поняв или не захотев понять моей интонации. — Почти все в нашей команде пришли к мнению, что с этим можно работать.
«Да кто бы сомневался» — подумал я, слегка прихренев от такой их деловитости.
— Господин Мун, — уже даже не зная чего ожидать от этого звонка, начал я. — А вам известно о таком юридическом термине, как авторское право?
— Эмм… — сбился с настроя мужчина. — Конечно, знаком… Нет, в смысле, ты же не думаешь, что мы хотели у тебя украсть мелодию? Я поэтому и звоню.
— Продолжайте.
В моём понимании он даже предложить мне ничего не мог.
— Первым, что я сделал, когда мы с креативным директором пришли к согласию, — стал он объяснять. — Это позвонил в RM entertainment, но, к моему удивлению, ваш исполнительный директор даже не в курсе, что ты пишешь музыку…
«Это он Хан Чен Ху позвонил?» — задумался я, попытавшись представить, как мог выглядеть этот разговор.