Стертый
Шрифт:
Не выпуская моей руки, он опустил ее к своему колену, но я извернулась, наклонилась вперед и пнула его, задев пах. Он толкнул меня на землю. Черный пистолет выделялся на фоне белого снега. Перекатившись на спину, я схватила его и прицелилась, держа палец на курке, но кто-то дал мне ногой и пистолет отлетел.
Справа от меня стоял еще один агент. Без оружия у меня не было шансов.
Шатаясь, я поднялась на ноги и побежала. Меня преследовали. Горло горело, легкие тоже. Достигнув вершины холма, я увидела реку и понеслась к ней, не имея другого плана,
Добравшись до берега, я свернула влево. В окружающем меня лесу хрустели ветки, и, судя по звуку, меня преследовало больше чем два агента. Я ускорила темп, игнорируя голос в голове, твердивший, что я не смогу от них убежать.
Агент прорвался сквозь ели впереди и врезался в меня. Мы полетели в реку, он был сверху. Ударившись локтем о валун, я задохнулась от боли.
Агент обхватил складки моего плаща и дернул меня, вытаскивая на поверхность. Ледяная вода в сочетании с холодным воздухом иглами колола кожу, промораживая одежду на мне до самого тела, пока я не почувствовала себя сосулькой.
Мужчина ударил меня головой, и я дернулась назад. Тупая, ноющая боль пульсировала в голове. Глаза заволокло туманом. Зубы стучали. Я не могла ясно мыслить.
Я моргнула, пытаясь прояснить зрение, и увидела, что мужчина вытащил из своего пиджака шприц. Он откусил крышку и выплюнул. Мои ноги задрожали.
Собрав все оставшиеся силы, я обхватила руками запястья агента и толкнула его, стараясь сбить с ног. Но он оказался крепким, и я не смогла ударить достаточно сильно, чтобы причинить ему какой-либо вред.
Он поднял зажатый в кулаке, словно нож, шприц.
Я боролась, стиснув зубы, погружаясь ступнями в речную грязь. Но я проиграла, и в мою шею воткнули иглу. Мужчина улыбнулся.
— Подразделению будет приятно вернуть вас обратно, мисс О`Брайан, — сказал он.
Я попыталась запомнить его лицо, чтобы при первой возможности отомстить точно знать, с кого начать.
Нас накрыла тень. Сэм? Кас? Еще один агент?
Кто бы это ни был, он взял в руки голову агента и дернул вправо. Шея мужчины с треском сломалась, и он погрузился в воду с широко раскрытыми, пустыми глазами.
Я осторожно вытащила иглу из своей шеи и выкинула ее.
— Идем, — сказал кто-то и схватился за мое пальто, вытягивая меня обратно на берег.
Снова оказавшись на твердой земле и сосредоточившись, я посмотрела вверх, чтобы узнать, кто из парней меня спас, но это был не Сэм, не Ник и не Кас. Это был Трев.
— Что ты здесь делаешь? — Я сделала шаг назад, чтобы лучше разглядеть его одежду. Он тоже был в полной боевой амуниции, в той же, которую носили все остальные агенты.
— О боже, — выдохнула я.
Он поднял руки вверх. У него за спиной была винтовка с ремнем, перекинутым через грудь.
— Я не причиню тебе вреда.
Где-то вдалеке Кас выкрикнул мое имя.
— Что ты здесь делаешь? — повторила я. В мой голос закралась паника. — Ты нас подставил?
— Нет. Я не сдавал вас, клянусь. Я не знал, что мы будем здесь этой ночью. Я только что сам узнал. И когда я понял… сразу,
как только смог, пошел тебя искать. Я… — он замолчал, подыскивая правильные слова, так, как сделал бы прежний Трев. Знакомый мне Трев. — Здесь происходит что-то еще. Я не знаю, что именно. Но… будь осторожна. Хорошо?— Анна! — снова позвал Кас.
Я не отрывала взгляда от Трева. Не могла. Он спас меня. Если бы он находился здесь, чтобы меня подставить, я бы уже была в руках Подразделения, разве нет? Я пыталась придумать все способы, с помощью которых он мог бы вывернуть это в пользу Подразделения.
— Ты должна идти, — заметил Трев. — Не говори им, что я здесь. Пожалуйста.
Когда я не ответила, он подошел на шаг ближе.
— Пожалуйста, Анна.
— Хорошо, — выдохнула я.
Он кивнул, ухватившись за оружейный ремень, пересекающий его грудь, словно ему необходимо было уменьшить вес, давящий на спину.
— Удачи.
Трев устремился в противоположном направлении от шума, который создавал пробирающийся через лес Кас.
— Спасибо, — быстро проговорила я.
Трев оглянулся через плечо, и на его лице растянулась улыбка.
— Пожалуйста.
Я провожала его взглядом, пока он не исчез в лесу.
— Анна, это ты? — секундой позже спросил Кас.
— Я.
— Ты в порядке?
Он отодвинул сосновые ветви и появился возле меня.
Я была насквозь мокрой. Дрожащей от холода. Раненой.
— Да, со мной все хорошо.
— Тогда ты должна поторопиться и вернуться в лабораторию.
— Зачем?
— Мы нашли твою сестру.
Глава 11
Когда я вернулась в лабораторию, парни заталкивали раненых агентов в последнюю клетку слева.
— Запри их, — приказал Сэм, и сотрудник Подразделения вбил серию команд в панель управления.
Стеклянная дверь закрылась, отгородив от нас агентов.
— Открой другие, — сказал Сэм, и сотрудник последовал приказу, освободив двух парней.
Я оглядела остальные клетки. В клетке справа был еще один парень — высокий, с короткими рыжими волосами, лицом с веснушками и карими глазами, казавшимися больше сдержанными, чем агрессивными. Когда его клетку открыли, он осторожно вышел.
В следующей после его клетке кто-то подошел к стеклу.
Это была девушка с обеспокоенным выражением на лице и приоткрытыми губами, из которых вырывались облачка пара. Ее левую щеку покрывали синяки, глаза опухли.
— Анна? — спросила она. Ее нижняя губа задрожала. — Это, правда, ты?
— Открой клетку, — велел Сэм.
— Простите, — извинился сотрудник. — Ее доставили сюда только вчера. Я все еще привыкаю к коду ее клетки. — Мужчина вбил серию чисел.
Я застыла в центре комнаты, боясь, что это лишь воспоминание, что все это происходит не на яву.
— Готово, — объявил сотрудник, клетка открылась, и из нее выскочила Дэни. По ее щекам текли слезы. Она бросилась ко мне, и хрупкие руки обхватили мою шею. От нее исходил слабый запах мыла.