Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Цаплин. Атташе посольства. До посла ещё далеко… (Смеётся.)

Тычинкина. Я очень рада тебя видеть, мой дорогой! Сейчас будем обедать. Может быть, ты хочешь принять душ с дороги? У нас в саду душ сконструирован. Такая жара стоит…

Цаплин. А речка у вас тут есть?

Шура. Есть небольшая. (Показывает.) По колено… Мелкая очень.

Цаплин. Жаль, что по колено… Плавать, значит, нельзя?

Шура. Имеется одно местечко, только там омут — затягивает!

Цаплин.

Тогда действительно лучше принять душ!

Тычинкина. Я сейчас принесу полотенце. Впрочем, пойдём, я тебе покажу сначала нашу дачу. Ты же здесь в первый раз?

Цаплин. У вас прелестный вигвам!

Тычинкина. Сами строили. Сами! Вот только покрасить денег не хватило…

Цаплин и Тычинкина уходят в дом. Оставшись один, Шура с любопытством трогает лежащие перед ним свёртки и пакеты. Пробует в одном из них проковырять пальцем дырку. За этим занятием и застаёт его Вова Пестиков, неожиданно появившийся возле веранды.

Вова (окликает приятеля). Шурк!

Шура (вздрогнув от неожиданности). Чего тебе?

Вова. Тебя что, из постановки прогнали?

Шура. Никто меня не прогонял, я сам из игры вышел. Больно много они из себя воображают.

Вова. Получается, ты зря эту свою ролищу учил?

Шура. А я её и не учил вовсе! Я её и так знал. Я этих «Трёх мушкетеров» тридцать три раза читал туда и обратно. От корки до корки запомнил.

Вова. Я сейчас Алку встретил. Она про тебя знаешь что сказала?

Шура. Не интересуюсь знать!

Вова. Она сказала, что ты, к большому сожалению, не оправдал их надежд как исполнитель главной роли. У них есть теперь другой исполнитель.

Шура. Знаю. Слышал. Кто?

Вова. Адик с академической дачи. Только знаешь что я тебе скажу? Этот Адик их чем-то купил. Он им за эту твою роль наобещал что-то. Вот они и сделали вид, что ты им не подходишь. Очень даже ты им подходишь! Но этот Адик им такое условие поставил — чтобы они его назначили вместо тебя, и за это он им…

Шура (перебивая Вову). Знаешь, Пестик, мне сейчас с тобой некогда разговаривать. Заходи в другой раз.

Вова (подсмеиваясь). Некогда?

Шура. Занят я.

Вова. А чем ты занят? В пакетах дырки ковыряешь?

Шура. Ко мне брат двоюродный приехал. Гости у нас.

Вова. Подумаешь, гость! Брат! Приехал к нему брат…

Шура (как бы между прочим). Из Мексики!

Вова (с удивлением). Откуда, откуда?

Шура (раздельно). Из Мек-си-ки! Ясно?

Вова. Ну да! Вот это то, что доктор прописал!..

Шура. Ну чего ты рот разинул? Сказал, что из Мексики, — значит, из Мексики!

Вова. А чего он, мексиканец, что ли?

Шура.

Какой тебе ещё мексиканец! Просто он жил там. Ясно? Так что ты сам понимать должен — не до тебя мне сейчас! Иди! После поговорим.

Вова. А чего он рассказывает про Мексику? Кто там? Ковбои, да?

Шура. Ничего он пока не рассказывает, он сейчас нашу дачу смотрит, а потом душ принимать будет. Иди, Пестик! А то, знаешь, он всё-таки из-за границы, а ты тут в таком виде… босиком… шея грязная…

Вова (трёт шею). Я по субботам моюсь, а сегодня ещё среда… Ладно, я пойду. Только ты смотри расскажи потом… (Качает головой.) Из Мексики!.. (Про себя.) А у меня братишка в Малаховке живёт!.. (Уходит.)

Шура (гневно). Адик — д’Артаньян!.. Докатились!..

На веранду выходит Цаплин. Через плечо у него мохнатое полотенце.

Цаплин (Шуре). Ну, а ты, друг дорогой, чем в жизни увлекаешься? Спортом? Шахматами?

Шура (пожимает плечами). Не знаю пока… Так…

Цаплин. Ну, не может быть, чтобы ты не знал, что тебе больше нравится. Строишь какие-нибудь модели?

Шура. Нет, не строю.

Цаплин. Вырезаешь лобзиком?

Шура (улыбаясь). И не вырезаю.

Цаплин. Ну, а кем бы ты хотел быть?

Шура (неожиданно). Артистом!

Цаплин. Кино, театра, цирка или эстрады?

Шура (пожав плечами). Я этой зимой в драмкружок записался.

Цаплин. Стало быть, ты увлекаешься театральной самодеятельностью. Так бы сразу и сказал. Прекрасно! В таком случае я не ошибся в выборе подарка. (Берёт со стола два свёртка и передаёт их Шуре.)

Шура (осторожно развернув свёртки, достаёт из одного большую шляпу — сомбреро, из другого цветную рубашку типа ковбойки, узкие брюки, туфли, яркий шейный платок и такой же пояс; растерянно). Спасибо, товарищи.

Цаплин (улыбаясь). Эх ты, «товарищи»! Нравится?

Шура. Очень!

Цаплин. Примерь-ка сомбреро!

Шура. А что это такое?

Цаплин. Это шляпа так называется: сомбреро!

Шура. Сомбреро! Красивое название! Лучше, чем просто «шляпа». Она настоящая мексиканская?

Цаплин. Подлинная! Все эти вещи — подлинные мексиканские и куплены мною лично в Мехико на праздничном базаре.

Шура. Вот это здорово!

Появляется Тычинкина. Видит сына, стоящего в шляпе, с подарками руках.

Тычинкина. Что это за маскарад? Какая прелестная шляпа!

Поделиться с друзьями: