Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:
Гордый красивый изюбр зимней порою озябр; а избрал бы изюбр другую стезю бы — погрелся бы он у кострабр.
* * *
Уютная дама из Страсбурга кошачью освоила азбуку: надевала парик она и тихонько мурлыкала, пушистая дама из Страсбурга.
* * *
Один господин из Сибири сидел в придорожном трактире, наслаждаясь природою, облаками и водами своей необъятной Сибири.
* * *
Особа
по имени Белла
никогда на мужчин не смотрела. Один только раз приоткрыла свой глаз, и больше уже не хотела.
* * *
Особа по имени Белла ковром-самолетом летела, поскольку метла сгорела дотла, а ступа порядком истлела.
* * *
Особа по имени Элла так громко и страшно храпела, что четыре подруги убежали в испуге, а одна, не успев, околела.
* * *
Один обитатель Тулузы вязал на досуге рейтузы. Что ока зеницу блюдет поясницу любой обитатель Тулузы.
* * *
Подросток по имени Филя мечал о ручном крокодиле; а сам крокодил по Филе грустил, приятно упитанном Филе.
* * *
Особа по имени Дина лишила свой нос половины. Не то, чтоб она была не нужна, но вот — не устроила Дину.
* * *
Молодая особа из Бристоля приходила наведаться к пристани, и печальными взорами говорила с просторами одинокая леди из Бристоля.
* * *
Один джентельмен из Претории не верил в целебность цикория, почему и болел; но упорно не ел, даже слышать не мог о цикории.
* * *
Молодой человек из Камбоджи все стремился доделать попоздже. Он заваривал суп из пятидесяти круп, к возмущению граждан Камбоджи.
* * *
Молодой садовод из Боливии себе домик построил на сливе, и за отсутствием дел там упорно сидел сливофил из далекой Боливии.
* * *
Был один скандинав в Скандинавии всех других скандинавов плюгавее, но хотя б понимал, сколь он низок и мал, и держался своей Скандинавии.
* * *
Один старичок из Бердичева ненавидел отродия птичьего. Даже собственный гусь приводил его в грусть, превосходнейший гусь из Бердичева.
* * *
Одна дама из Мадагаскара колыхалась как теста опара, животом и коленами и прочими членами смущая общественность Мадагаскара.
* * *
Молодая особа из Пизы обожала сидеть на карнизе совершенно нагая и ногами болтая, всем
на зависть девицам из Пизы.
* * *
Одна белокурая леди каталась верхом на торпеде. Две большие флотилии кораблей не схватили ее, эту взрывоопасную леди.
* * *
Один мальчуган на Таити мечтал о салате из сныти. Но ах и увы! Чудесной травы совсем, видно, нет на Таити.
* * *
Инфантильная личность из Бостона свою жизнь проводила на простыни: и пила там, и ела, и совсем не взрослела, к возмущению жителей Бостона.
* * *
Художница леди Камилла никогда по счетам не платилла. Скупердяйку полиция изгнала из столицы, и талант ее в землю зарылла.
* * *
Один энтузиаст из Брно жевал проросшее зерно: пшеницу, саго, рожь, овес — для укрепления волос. И что ж? Теперь его страна не экспортирует зерна.
* * *
Одна садовница из Канн растила в банке баклажан, и ежедневно поутру учила оного добру. Ей овощ прямо в рот смотрел и чрезвычайно раздобрел.
* * *

Колыбельная

Ночью из леса выходят волки дыбят шерсть, щурят глаза, клацают голодными зубами и поджидают кого повкуснее.
* * *
Две совы когда могли пели гимны на ели. Что они сказать хотели, не постиг никто на ели, но всем было видно, что это им на пользу шло.
* * *
Деликатный старик из Финляндии по Летнему саду гуляндилил. У жуков и козявок он просил извинявок, что ему под башмак попадандили.
* * *
Одинокий старик в Барнауле проводил свою жизнь на стуле. Он твердил с малых лет: — Мне постыл белый свет! Так и умер с тоски в Барнауле.
* * *
Голосок у певицы Мариши поднимался все выше и выше, и сокрылся из глаз ее тоненький глас, и теперь обитает на крыше.
* * *
Для меня лучше уши, чем рот, а спине предпочту я живот, но что до волос, то просто до слез, мне жаль, что их время пройдет.
* * *
В моем доме чего только нет — стен, дверей; потолка тоже нет, и грустно, порою без пола, не скрою, мне ходить по нему столько лет.
* * *
Имел мой друг из Сингапура отменно стройную фигуру. С трудом просматривался в фас намек на талию и таз; а глянешь в профиль на него — не видно вовсе ничего.
Поделиться с друзьями: