Стихийное бедствие
Шрифт:
Сама субмарина находилась во впадине, а мы стояли на верхнем этаже и разглядывали все с высоты.
«Пробуждение» сознания — 78 %…
Так необычно, никогда не была в таких местах.
— Хехей!! — крикнула вниз, перевешиваясь через ограничительные перила, и помахала руками, привлекая внимание.
Пенгвин мигом отвлекся от скучного занятия и обернулся, приветливо улыбнувшись. Бепо запнулся и чуть не упал с ящиками, но Ло схватил медведя за шиворот футболки, не давая упасть,
— Иди вон туда, а я пока занесу коробку, — кивнул в дальнюю сторону Шачи, где в углу стоял стол с табуретками с видом на море.
Я кивнула и помчалась туда.
Ребята устроили себе внеплановый обед, а я обошлась свежезаваренным зеленым чаем, дуя в кружку, чтобы поскорее остыл. Риппер устроился за стулом, где сидела я, и удобно разлегся на полу под солнышком.
— Рассказывайте! — набросилась на них, требуя всю историю, как только они разобрались с жареной рыбой и рисом.
— Ну, дело было так, — вошел в азарт сытый и счастливый Шачи, но его тут же перебили ударом локтя в бок.
Влез Пенгвин.
— Пусть кэп расскажет. С ним же история приключилась.
А Бепо просто положил голову на стол и следил за нами, зевая и наслаждаясь долгожданным отдыхом.
Ло усмехнулся и сложил руки на груди, а я только сейчас заметила татуировки.
— Ого! Красота! Откуда? — неприлично ткнула пальцем в узоры.
— А мы все сделали, ну, кроме Бепо, — с довольным видом оттянул рукав рабочего комбинезона Шачи, светя своей татуировкой.
— Потрясно! Тоже хочу, — вскинула брови и хлопнула в ладони, разглядывая загадочные символы.
В отличие от Ло, у ребят только на предплечьях были узоры, а вот у Трафальгара на пальцах, запястье, предплечье, плече, а дальше не видно, хотя подозреваю, что и на теле были.
«Пробуждение» сознания — 79 %…
Субмарина, теперь татуировки…
Так и до новой ступени дойду и снова на сутки отрублюсь у мальчишек.
Как это связано?
— Так какую историю ты хочешь услышать? Как мы получили субмарину или как решили сделать татуировки? — хмыкнул Трафальгар, внимательно меня разглядывая.
— Да и ты тоже за полгода изменилась, — влез неугомонный Шачи. — Выросла, загорела, и вообще на пацанку стала похожа — не отличить от мальчишки.
Пенгвин снова ударил его локтем в бок.
— Сейчас-то за что? — надулся парень, потирая ушибленное место.
— Что у тебя за привычка встревать в разговоры? — невозмутимо произнес старший из них.
Шачи обиженно цыкнул.
— Давай историю про субмарину! — от нетерпения даже постучала пальцами по столешнице.
Ло привычно усмехнулся уголками губ.
— После того, как вы ушли в поход, примерно через месяц сюда нагрянули пираты, охотники на дьявольские фрукты, которым очень понадобился мой. Они привязались ко мне и настаивали на встречу с их боссом.
— Боссом? — удивилась. — Они что, без него прибыли?
— Да, — кивнул парень. — Но я им отказал, послав их к их же боссу. Ясно, что ответ им пришелся не по вкусу, и пираты решили
применить силу. Ну, а мне пригляделась их субмарина. Как мне удалось выбить из них — на ней можно без проблем путешествовать по Калм Белту, ведь морские короли не видят ее.— Раз они охотники за дьявольскими фруктами, логично, что им нужно то плавсредство, на котором будет удобно путешествовать в таком месте, — покивала я.
— Да, и как я понял из их истории, эта субмарина пока единственная в своем роде, пробная, — согласился Ло. — Так что мы с командой устроили им ловушку, а дальше я попрактиковался со своими способностями, разобрав их по частям. И в лодке оставили на Калм Белте. С предупреждением.
— Довольно… жестоко, — задумчиво выдохнула я, но вспомнила, что все-таки ребята пираты, да и вообще защищали себя и свои жизни. — А что это за тип тобой заинтересовался? Да еще так странно. Тобой, а не мной. Обычно тут меня ищут.
Ребята посмеялись на эту реплику, но как-то добро и шутливо.
— Их главу зовут Донкихот Дофламинго, и он охотится за мной, поскольку я фактически выкрал эти способности у него из-под носа. Как и у толпы дозорных, — с большой неохотой сказал Трафальгар, и даже чуть поморщился, словно вспоминая что-то неприятное. — И у этой силы есть одна особенность — она может подарить бессмертие в обмен на жизнь хозяина фрукта.
— Выходит, что этот Дофламинго хотел, чтобы ты подарил ему бессмертие? — я вскинула бровь.
— Верно, — кивнул Ло.
— Вот наглый тип! Это же нечестно! — я возмущенно стукнула кулаком по столешнице, чем вызвала удивление парней. — Он же таким образом, очень нечестным, между прочим, обойдет Орфео!
Видя непонимающие взгляды ребят, я откашлялась и успокоилась.
— Просто Орфео и Дофламинго соперники с восемнадцати лет… и часто соревновались кто сильнее, когда встречались, и обещали, что в следующую встречу уж точно покончат друг с другом. Мне это Учитель рассказал…
Реакция Трафальгара мне показалась странной — он помрачней и нахмурился, о чем-то задумавшись. Глубоко так. Парни тоже переглянулись и напряженно уставились на меня.
— Что не так? — честно, я растерялась.
— На самом деле, если бы сюда прибыли эти охотники, мы были бы не готовы к встрече с ними, — заговорил Шачи. — И продули.
— Но как раз Орфео и предупредил нас, что те прибудут приблизительно через месяц после вашего ухода, — закончил Пенгвин и развел руками. — А это дало нам время разработать тактику.
— И говорил Орфео про наличие своего осведомителя… — задумчиво сказал Ло, посмотрев на меня своим излюбленным пронзительным взглядом.
Я все равно ничего не понимала.
Что имели в виду парни?
— Посему складывается не очень радужная картина, — заключил Трафальгар. — Нам говорят, что Санта-Косма, а именно Кирино, продала нас, точнее меня, Донкихоту, который все время откуда-то знал о способностях моего фрукта. И между тем, Кирино и дал мне дневник прошлого пользователя этих сил, где были расписаны все секреты плода и как их применять. Тут же выясняется, что Орфео давний соперник Дофламинго.