Стихотворения (сборник)
Шрифт:
24
Между двух прохвостов идет уездный зодчий,
Рыдает изо всей мочи.
25
Идут четыре ветеринара,
С клистирами на случай пожара.
26
Гг. юнкера несут регалии:
Пряжку, темляк, репеек и так далее.
27
Идут гг. офицеры по два в ряд,
О новой вакансии говорят.
28
Идут славянофилы и нигилисты,
У тех и у других ногти не чисты.
29
Ибо, если они не сходятся в теории
вероятности,
То сходятся
30
И поэтому нет ничего слюнявее и плюгавее
Русского безбожия и православия.
31
На краю разверстой могилы
Имеют спорить нигилисты и славянофилы.
32
Первые утверждают, что кто умрет,
Тот весь обращается в кислород.
33
Вторые - что он входит в небесные угодия
И делается братчиком Кирилла-Мефодия.
34
И что верные вести оттудова
Получила сама графиня Блудова.
35
Для решения этого спора
Стороны приглашают аудитора.
36
Аудитор говорит: "Рай-диди-рай!
Покойник отправился прямо в рай".
37
С этим отец Герасим соглашается,
И погребение совершается...
Исполнить, как сказано выше.
Полковник ***.
_____________
(*) Для себя я, разумеется, места не назначил. Как
начальник, я должен быть в одно время везде и предос
тавляю себе разъезжать по линии и вдоль колонны.
П р и м е ч а н и е п о л к о в о г о а д ъ ю т а н т а.
После тройного залпа из ружей, в виде последнего салюта
человеку и товарищу, г. полковник вынул из заднего кармана
батистовый платок и, отерев им слезы, произнес следующую
речь:
1
Гг. штаб- и обер-офицеры?
Мы проводили товарища до последней
квартиры.
2
Отдадим же долг его добродетели:
Он умом равен Аристотелю.
3
Стратегикой уподоблялся на войне
Самому Кутузову и Жомини.
4
Бескорыстием был равен Аристиду
Нo его сразила простуда.
5
Он был красою человечества,
Помянем же добром его качества.
6
Гг. офицеры, после погребения
Прошу вас всех к себе на собрание.
7
Я поручил юнкеру фон Бокт
Устроить нечто вроде пикника.
8
Это будет и закуска, и вместе обед
Итак, левое плечо вперед.
9
Заплатить придется очень мало,
Не более пяти рублей с рыла.
10
Разойдемся не прежде, как ввечеру
Да здравствует Россия - ура!!
П р и м е ч а н и е о т ц а Г е р а с и м а.
Видяй сломицу в оке ближнего, не зрит в своем ниже
бруса. Строг и свиреп быши к рифмам ближнего твоего,
сам же, аки свинья непотребная, рифмы негодные и уху
зело вредящие сплел еси. Иди в огонь вечный, анафема.
П р и м е ч а н
и е р у к о ю п о л к о в н и к а.Посадить Герасима под арест за эту отметку. Изгото
вить от моего имени отношение ко владыке, что Герасим
искажает текст, называя сучец - сломицею. Это все равно,
что если б я отворот назвал погонами.
Д о к л а д п о л к о в о г о а д ъ ю т а н т а.
Так как отец Герасим есть некоторым образом духовное
лицо, находящееся в прямой зависимости от Консистории и
Св. Синода, то не будет ли отчасти неловко подвергнуть
его мере административной посаждением его под арест, ус
тановленный более для проступков по военной части.
О т м е т к а п о л к о в н и к а.
А мне что за дело. Все-таки посадить после пикника.
П р и м е ч а н и е п о л к о в о г о а д ъ ю т а н т а.
Узнав о намерении полковника, отец Герасим изготовил
донос графу Аракчееву, в котором объяснял, что полковник
два года не был на исповеди. О том же изготовил он донос
и к архипастырю Фотию и прочел на пикнике полковнику от
пуски. Однако, когда подали горячее, не отказался пить за
здоровье полковника, причем полковник выпил и за его здо
ровье. Это повторялось несколько раз, и после бланманже и
суфле-вертю, когда гг. офицеры танцевали вприсядку, полк
овник и отец Герасим обнялись и со слезами на глазах сде
лали три тура мазурки, а дело предали забвению. При этом
был отдан приказ, чтобы гг. офицеры и юнкера, а равно и
нижние чины не смели исповедываться у посторонних иереев,
а только у отца Герасима, под опасением для гг. офицеров
трехнедельного ареста, для гг. юнкеов дежурств при помой
ной яме, а для нижних чинов телесного наказания.
* * *
ПОЭМЫ
ГРЕШНИЦА
1
Народ кипит, веселье, хохот,
Звон лютней и кимвалов грохот,
Кругом и зелень, и цветы,
И меж столбов, у входа дома,
Парчи тяжелой переломы
Тесьмой узорной подняты;
Чертоги убраны богато,
Везде горит хрусталь и злато,
Возниц и коней полон двор;
Теснясь за трапезой великой,
Гостей пирует шумный хор,
Идет, сливаяся с музыкой,
Их перекрестный разговор.
Ничем беседа не стеснима,
Они свободно говорят
О ненавистном иге Рима,
О том, как властвует Пилат,
О их старшин собранье тайном,
Торговле, мире, и войне,
И муже том необычайном,
Что появился в их стране.
2
"Любовью к ближним пламенея,
Народ смиренью он учил,
Он все законы Моисея
Любви закону подчинил;
Не терпит гнева он, ни мщенья,
Он проповедует прощенье,