Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля
Шрифт:
Фек торжественно остановился перед ним:
— Слушай! Мы объявляем тебе войну. Завтра война начинается. Военный совет, за мной!
И мы оставили Гартингера одного. «Великая «тройка» объявляет Гартингеру войну», — сообщил я себе новость. «Чин-дара, бум-бум», — маршировал я под собственную музыку и командовал себе: «Напра-во, марш! Налево, марш! Перебежками, марш, марш! Приготовиться: огонь!»
С барабанным боем вбежал я на кухню к Христине:
— Знаешь новость, Христина? Ну вот, наконец-то! Война, мы воюем!
XVIII
Сквозь лазейки в старом дощатом заборе мы легко проникали
Но всего таинственней была открытая нами пещера с подземным ходом. Вооружившись пиками, пистолетами, винтовками и саблями, с ручным фонарем, взятым в конюшне, мы, пригнув головы и подбодряя друга друга, двинулись в подземелье. Мы шли вперед, пока не наткнулись в темноте на железную винтовую лестницу, а она привела нас на дощатый чердак, одну стену которого составлял большой кусок холста, нечто вроде занавеса. Каково же было наше изумление, когда сквозь дыру в этом занавесе мы увидели панораму «Битва под Седаном». Мы словно заглянули в сокровенную глубь небес. Проделав дырку в холсте, мы прорвали круп лошади, на которой всадник со своим пленником скачет мимо командного пункта.
По свистку Фека мы с криками «месть!» выскочили из подворотни, где сидели в засаде. Гартингер попал в ловушку.
— Окружить! — скомандовал Фрейшлаг. Он и Фек подстерегали Францля на противоположной стороне.
Фек поманил Гартингера, словно собачонку:
— Сюда, сюда, Францль!
Двое из нашей шайки уже схватили Гартингера, один пошел впереди, другой сзади, в качестве прикрытия; так его привели к Феку и Фрейшлагу.
— Объявляем тебя нашим пленником! За мной!
Фек пошел по заросшей тропинке, которая вела к пещере.
— Война! Война объявлена! — Я прыгал впереди, дико выкрикивая какие-то команды.
— Война! Война! — ревел Фрейшлаг, грозно ступая, точно готов был каждым своим шагом втоптать врага в землю.
— Война! Война! — трубил Фек, приложив рупором ладони ко рту. Он поворачивался, трубя во все стороны, а я кричал: «Война! Война!» — и размахивал огромной саблей Ксавера, разрубая весь мир на куски.
— Негодяи! — выругался Гартингер, пытаясь освободиться.
Фрейшлаг приемом джиу-джитсу скрутил ему руки за спиной.
— Ну, сейчас мы тебе голову — чик! Вот погоди-ка! Тебе разрешается высказать последнее желание! — Я старался говорить басом, как отец, и, так же как он, то и дело откашливался.
— Пустите меня! Что я вам сделал?
— Можно и без последнего желания, как тебе угодно! Связать ему руки! — Фек держал веревку наготове, и в мгновение ока руки Гартингера были связаны.
Так мы дошли до пещеры. Конвоиры Гартингера подвели его к дереву, а
сами отступили в стороны.— Признавайся!
— Мне не в чем признаваться!
— Ты еще дерзить вздумал?! Ну-ка, попробуй, чем это пахнет…
И Фек хлестнул его по щеке пучком крапивы. Щека мгновенно вся пошла волдырями, красная, как огонь.
— Признаешься?
Гартингер смотрел поверх наших голов, словно нас тут и не было.
— Куда уставился? Смотри, буркалы свои не прогляди. Ишь, воробьев считает! Поверни-ка голову сюда: видишь? — Фек показывал на муравьиную кучу. — Вот этим мы тебя вымажем, если ты сейчас же не признаешься. Иль бросим вон в тот пруд к лягушкам.
Гартингер пошатнулся, чтобы не упасть, он широко расставил ноги, губы его посинели, уголки рта дергались. «Фу, какой он противный, бледный, отвратительный», — расписывал я сам себе Францля и шипел:
— Я из тебя выбью эту твою новую жизнь!
Фек шагнул к муравьиной куче.
— Считаю: раз! два!
— В чем же мне признаваться, черт вас возьми?
— В том, что отец твой негодяй, а мать грязнуха.
У Гартингера все время дергался рот, как будто он жевал или чем-то давился. Он облизывал губы, он держал свой рот наготове, вот-вот он понадобится ему. Францль уперся связанными руками в дерево.
— Подлецы! Гады!
Мы растерянно посмотрели друг на друга.
Скандал!.. Я так и застыл с раскрытым ртом. Фрейшлаг замахнулся, но Фек отвел его руку:
— Не суйся не в свое дело! Отойти на три шага! Зарядить!
— Внимание! — Фек поднял руку и быстро опустил ее: — Огонь!
Мы плевали, все сразу и по очереди, каждый плевал что было силы. Подбегали к Гартингеру поближе, совсем вплотную, носились взад и вперед и плевали, плевали… Лица у нас налились кровью. Фек бросился на землю со стоном:
— Не могу больше!
Фрейшлаг оглядывал нас всех:
— Неужели ни у кого не наберется больше слюны?
Я закашлялся от непрерывных плевков. Гартингер стоял, прислонившись к дереву, с таким видом, словно он отдыхал, и на его заплеванном лице мелькнула улыбка.
— Ну, что, просишь пощады?
— У вас? Пощады? — Он нагнулся, потом выпрямился, как будто для прыжка, и плюнул, — он попал мне прямо в лоб. Я вздрогнул, как от удара.
— Он ранил меня, — взвизгнул я, готовый зареветь, — прямо в лоб, позор! — Но мне уже было стыдно, что я кричу, я посмеялся над собой: плевком нельзя ранить человека, — и долго тер носовым платком лоб, пока не почувствовал, что натер докрасна. Нет, черт возьми, никогда в жизни мне не стереть этого плевка, у меня на лбу клеймо, я заклеймен.
Гартингер еще шире расставил ноги.
— Война? Это вы называете войной? Эх вы, герои!
— Однако хватит, — рассвирепел Фрейшлаг. — Не суйтесь не в свое дело! — И он кулаком ударил Гартингера так, что тот стукнулся затылком о дерево. У Францля подкосились ноги, и он упал на колени. Выставив нижнюю губу, я вплотную подошел к нему.
— Стой, стой на коленях! — измывался я над ним. — Да выплюнь-ка украденные деньги! — Я заглянул ему за спину, словно интересуясь, нет ли у него там косы, и делал вид, как будто дымлю ему в глаза сигарой. — Я из тебя вышибу эту новую жизнь! Я тебе покажу эту твою новую жизнь, — безостановочно бубнил я, — ты мне за все ответишь, — грозился я, вспоминая свой сон. Потом отступил на несколько шагов и пригнул голову, точно готовясь взять разбег.