Стоунхендж
Шрифт:
Жаба переступила с лапы на лапу. Лист кувшинки начал угрожающе раскачиваться. На тупой морде проступило нечто вроде удивления.
— Я лягушка, не жаба... бре-ке-ке... не понимаешь... Я та самая лягушка...
— Что за та самая?
Жаба начала раскрывать рот, когда за Томасом послышались шаги. Сэр калика взглянул коротко, ничуть не удивился — он вообще ничему не удивлялся, как ревниво заметил Томас, — и спросил равнодушно:
— Тебе мало забот с одной?
Томас не понял, указал трясущимся от злости пальцем.
— Посмотри на ее гнусную рожу! Ты знаешь, что она
— Догадываюсь, — бросил калика и оглянулся. — Яра! Поди-ка сюда, детка.
Пришлепали быстрые босые ноги. Томас удивился злой решимости на лице женщины. Впервые видел ее такой рассерженной. На бегу подхватила увесистый сук, швырнула умело и метко.
Сук просвистел над головой Томаса, ударил жабу по голове с такой силой, что едва не сбросил с листа. Тот закачался, как в бурю, мелькнули растопыренные лапы и белое брюхо. Брызги долетели до рыцаря.
Злой и униженный, он выбрался на берег. Женщина смерила его презрительно-встревоженным взглядом, отошла к своей одежде, та сохла на растопыренных ветках. Олег, неизвестно чему скаля зубы, помалкивал.
— Сер калика, — не выдержал Томас, — я же вижу, ты насмехаешься надо мной!
Олег покачал головой.
— Не над тобой. Так, вообще.
— Вообще?.. Ты что-то знаешь? Почему эта жаба разговаривала, как человек? Я только сейчас сообразил!
— Как человек... Гм, по-моему, она больше квакала. Правда, знавал я одно племя, где тоже переговаривались почти кваканьем. Жили в болоте, понимаешь, а место всегда влияет... Да многое влияет. Вот, скажем, есть язык сильба гомеро, это когда свистуны переговариваются, а есть стукачи по дереву...
— Сэр калика!
— Понимаешь, заклятия во всем мире одни, но местные колдуны ищут вслепую, потому в одних землях умеют одно, в других — другое, в-третьих — третье... В этих землях освоили одно очень простое, но мощное заклятие. Превращают виновного в лягушку. Снять заклятие тоже просто, но опять же — надо знать как.
— Ты знаешь?
— Да стоит одному узнать, как вскоре знают все. В нашем случае нужно только поцеловать такую лягушку.
Женщина с силой терла камнем по своему платью, отскребывала остатки грязи. Ее странные глаза украдкой следили за рыцарем. Томас задумался, помрачнел.
— Тогда мы сделали злое дело...
— Почему?
— Надо было поцеловать. Зажмуриться и поцеловать. Пусть даже бородавки, но на Страшном Суде мне зачтется доброе деяние.
Глаза женщины стали злыми. Олег посмотрел на нее, потом на Томаса.
— Гм... но она девица...
У Томаса глаза стали круглыми.
— Да? По виду не похожа... Но тем более я мог бы!
Олег хитро улыбался, голос стал сладким, как мед:
— Она еще и красивая девка. Я могу видеть сквозь жабью шкуру.
— В самом деле? — спросил Томас с живейшим интересом.
— Очень. Молодая и очень красивая... Но здесь нравы строгие... Поцеловать и не жениться — опозорить девку. Дегтем ворота вымажут, то да се... Ей снова в болото, только уже топиться от стыда и злой молвы людской. Что скажешь?
Томас сказал со вздохом:
— Ты жестокий человек, но ты прав.
Олег уже стоял, приложив ладонь козырьком к глазам,
всматривался в истончающуюся стену тумана. Там едва слышно хлюпало, булькало, кто-то тяжелый ломился через болото, подминая пучки осоки и камыша.— Не страдай, — сказал он равнодушно, — сейчас половина княжества ее ищет. Все ведают, как и что... В первый день бы отыскали, как бывало поначалу. Но так не наказание, одно баловство. Теперь колдуны наловчились забрасывать их в дальние болота...
Шаги стихли, а вскоре с другой стороны послышался легкий плеск. Болотник вынырнул тяжело, с трудом выволок намокший ковер. Олегу помахал лапой с перепонками между пальцами.
— Ладно, теперь топить вас не буду. Ковер староват, но сгодится.
— И все? — удивился Олег. — Раз уж мы здесь, отведи к Хозяину.
Болотник покачал головой.
— Какой хозяин? О чем глаголешь?
— Везде есть хозяин, — сказал Олег. Он впервые за долгое время улыбнулся. — На Руси без твердого хозяина нельзя, пропадут.
— Тут болото, а не Русь.
— К этому шли. Порядок и хозяин, что отвечает за порядок.
— Не доросли лицезреть его лик.
— Как хошь, — сказал Олег равнодушно. — Сами придем. Только тебя выдерут, что через твое болото прошли, а ты знать не знаешь.
Болотник подпрыгнул, вгляделся в суровое лицо волхва.
— Ишь... Да, ты такой, что сам доберешься. Я уж думал, таких не осталось. Только ждите до вечера, сейчас он занят.
С прижатым к груди ковром без плеска ушел под воду. На этот раз оранжевая молния, отягощенная ковром, скользнула много медленнее.
Сидя у костра, Томас сказал с проникновенным удивлением:
— Сэр калика, я бы никогда не поверил, что у вас здесь живут самые ревностные христиане, если бы своими глазами не узрел!
— Что за чушь? — нахмурился Олег. — Такая отвратительная клевета...
— А как же? Полкняжества, как ты сам сказал, вышли искать бедную девушку. Разве это не пример сострадания?
Яра презрительно фыркнула. Томас сердито выгнул бровь, швырнуть бы в нее чем-нибудь, да под руками пусто, а Олег сказал с непередаваемым презрением:
— Ничего себе сострадание! В придачу к этой девке, а она сама по себе такова, что за обрезок ее ногтя будут биться три княжества, хоть и норовистая, правда, дают еще и полкняжества! Тут кто угодно в болото полезет. Сейчас дома опустели, все молодые мужики пиявок кормят по болотам, всех жаб целуют.
Томас спросил озадаченно:
— Полкняжества? Зачем?
— В приданое, понятно,
Томас повернул голову, долго смотрел на болото, Спросил осторожно:
— А велико ли княжество?
Олег отмахнулся:
— Да так себе. Чуть поболе Британии. Ну, раза в два-три. Народу, правда, раз в десять — земли больно богатые. Чернозем хоть на хлеб мажь, а сено такое накашивают, хоть попа корми. Да ты сам видел, через какие края едем... С местным князем в родстве короли шведские, норвежские, император германский, а еще и шахи и падишахи Востока. Разве что с королем англским еще нет, что чудно... Тьфу, дочь последнего короля Британии, Гарольда II, Гита, вышла за Владимира Мономаха и завела кучу детворы...