Странный приятель 1 - 4
Шрифт:
— Понимаю… — Согласно кивнул головой Готор. — Смотрится подозрительно. Но я должен был подтолкнуть почтеннейшего Торба к тому, чтобы он тоже нашел эти записи. Иначе — я никому не смогу объяснить, откуда у меня взялись эти образцы письма. А когда я узнал что и наш профессор попал в неприятности… Я там воспользовался вашим именем, чтобы освободить его… Надеюсь — вы на меня не в обиде?
— Это не самый большой ваш грех. — Махнул рукой гость. — Но у меня еще один вопрос. …Не буду спрашивать, откуда у вас такие навыки грабителя. Хотя система охраны котла, была разработана не без нашего участия и считалась весьма надежной.
Но мне интересно… просто как человеку — сколько древних языков вы знаете? — профессор Торб, утверждает, что вы необычайно сильны и в древнеирокезском и в древнеаиотеекском. Хотя это — принципиально разные языки… Где вы учились?
— Хм… По некоторым, думаю вполне понятным вам причинам, я не стану отвечать на этот вопрос. — Улыбнулся Готор. — Полагаю — вам кое-что известно о моем прошлом?
— Увы — немного… — Печально развел руками оу Лоодиг. — Несколько лет назад, вы появились на каторге, словно бы из ниоткуда. И никаких следов вашего пребывания на этом свете раньше, кажется не существует. (И я думаю, в этом есть заслуга Тайной Службы глубокоуважаемого мной, оу Риишлее).
И это очень странно, ведь судя по тому, как быстро вы поднялись до нынешнего положения — человек вы весьма незаурядный! Но почему-то — очень искусно прячущий свое прошлое… М*да… Выводов из этого факта, можно сделать много.
Мы уже расследовали несколько ниточек. Но сегодня — вы проговорились, что когда-то учились в Университете. Остается только найти этот университет, и проследить одного из его талантливых учеников, не сумевшего доучиться до конца. …Древние языки, говорите? — Хороший след!
— Только идя по этому следу… — Усмехнувшись, добавил Готор. — Можно испытать немало разочарований, а то и распроститься с жизнью — предупредите тех, кого отправите на поиски моего прошлого. А в остальном — желаю вам удачи.
— Спасибо на добром слове сударь. …Как ни странно — но я вам поверил. Чувствуется, что вы мне не солгали. …Хотя и, конечно же, не сказали всей правды.
Однако, с моих плеч упадет большая тяжесть, если вы уедете из Мооскаа, как можно раньше. …Нет, я не в коем случае не гоню вас. (И на то есть свои причины). Но ваше проживание тут, отнюдь не облегчает мне жизнь!
— Что ж, благородный оу Лоодииг — постараюсь снять хоть бы часть этой ноши с ваших плеч. — Я тут собираюсь немножко поискать сокровища, на подведомственной вам территории!
Увы, — не золото или драгоценные камни. А скорее — знания о Манаун*даке. Его личность интригует меня многие годы. И чем больше я о нем узнаю — тем интереснее мне становится!
И потому, попав в город который он заложил, (я более чем уверен, что это был именно он), для меня просто невозможно не попробовать отыскать какие-то его следы.
Так что я буду ходить по Мооскаа, совать свой нос в самые разные места, и задавать странные вопросы. Это конечно не может не вызвать ваших подозрений. Однако, если вы сопоставите мои действия со тем, что я сейчас вам сейчас сказал. Вы поймете, что мой интерес — чисто научный.
…И, позволю себе подобную наглость. — Если у вас есть какие-то карты Мооскаа, самых древних времен, или материалы по Манаун*даку, в силу каких-то причин неизвестные широкой публике, я прошу… сильно прошу, позволить мне ознакомиться с ними. — В конце концов — это не только позволит мне закончить поиски
как можно быстрее, но и вызовет у меня самую искреннюю благодарность!— Хм… сударь. — оу Лоодииг, внезапно искренне рассмеялся. — А вы и впрямь наглец из наглецов, как про это рассказывают. Хорошо. Я распоряжусь, чтобы посмотрели и если что-то найдут, принесли… мне. А я уж подумаю, что делать с этим дальше.
— Благодарю. И хочу сделать вам еще одно предложение. — Хотите — я буду предоставлять вам отчеты о своих поисках? Ага. — прямо в письменно виде! Только уж, вы, сделав копии — возвращайте мне их обратно. Если можно — с какой-нибудь официальной печатью. — Будет доказательства, коли я действительно сделаю какое-нибудь открытие.
Отчет Љ1
Благороднейший оу Лоодииг, довожу до Вашего сведения, что я решил найти в Мооскаа озеро! Да-да, то самое, которое якобы существовало тут еще до построения поселка, созданного гением Манаун*дака. (Кстати — не находите ли Вы, что это веский аргумент в пользу версии о том, что он пришел с Южной Земли? Ведь там, заливное земледелие было известно, как минимум, лет на пятьсот раньше.)
Удивительно, что за все эти годы, никто так и не попытался этого сделать. Все гадают — существовал ли злобный карлик Манаун*дак, или это просто легенда. А ведь доказательства — вот они, надо только немного приложить стараний, чтобы поднять их из праха!
Итак — я обложился книгами и картами, которые выпросил в библиотеке Университета, бесцеремонно пользуясь влиянием профессора Йоорга, и любезностью Администрации Университета, возможно вызванной Вашими добрыми отзывами о моей персоне, и стал думать. (Кстати — присланные Вами бумаги, так же были весьма полезны).
Благородный оу Дарээка, тоже сначала было присоединился ко мне, пылая желанием помочь в поисках, но вскоре это занятие ему наскучило, и он пошел сопроводить нашу уважаемую Одивию Ваксай в Университетский зал фехтования, дабы дать ей там несколько уроков. (Она, вообще-то, его ученица! — Вы знали об этом?).
А я, (поздравьте меня), сделал небольшое открытие, обратив внимание, что многие улицы почти в самом центре города, так или иначе, связанны с водой!
Ах!!! — Мое перо просто само жаждет окунуться поглубже в чернила, и изложить Вам во всех подробностях, как я «преследовал» эту воду, перебираясь из столетия в столетие, из эпохи в эпоху. Поверьте — Вам, как отнюдь не новичку в преследовании ускользающей правды — это бы тоже доставило истинное наслаждение. Но понимая Вашу озабоченность делами государства, и будучи способен оценить тяжесть груза, взваленного на Ваши плечи, не смею злоупотреблять Вашей любезностью и терпением, так что напишу лишь, что определенные наметки для дальнейшего поиска у меня уже есть.
Одивия и Ренки, вернулись только к вечеру. По их словам — появление в Фехтовальном Зале девицы со шпагой в руке, вызвало небольшой ажиотаж и взрыв эмоций. (Хе-хе… жаль что меня при этом не было.). Однако, она не посрамила честь тооредаанских женщин, наглядно показав многим мооскаавским зазнайкам, (извините, но в подобных вопросах, я истинный патриот своего королевства), что подлинные мужество и мастерство, не зависят от пола. Маэстро Лии, был этим весьма доволен, и вовсе не счел за оскорбление, а даже принял их ответное приглашение отобедать.