Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Страшная сказка
Шрифт:

– Пора, Мерль, - позвала я, остановившись с дублем Велеса перед решеткой. У дальней стены поднял глаза прикованный к стене первый мной увиденный рыбочеловек.

– Эй, вы там!
– заорала я.
– Откройте решетку! Господин Велес желает забрать этого раба!

Охранники быстро прибежали и согнувшись в поклоне, открыли решетку, сняли замок, но продолжали держать за цепь, которая крепилась к массивному ошейнику.

– Вы уверены, господин?
– с волнением в голосе переспросил один охранник.

– Ты сомневаешься в решениях господина?
– с праведным возмущением возопила я, почувствовав, как взмокрели ладони.

Охранник с испугом принес кучу извинений и открыл решетку.

Я поспешно схватила цепь Мерля, который следил

за всем происходящим, пригнув голову под потолком. Как я и думала, он ростом под три метра, этакая высокая вытянутая громадина.

– И ключ возьми, Елена! Не заставляйте меня ждать!
– завопил Велес, на которого я смотрела в этот момент не моргая.

Сложно, очень сложно заставлять его говорить одновременно открывая рот. Звук шел от него, но копия вполне могла стоять с закрытым ртом. Да и вообще, воспроизведение звука мной освоено буквально вчера.

Охранник снял ключ из связки на поясе и отдал его мне в руку. Я продолжала держать ключ в руке за неимением карманов и погнала копию тенрьюбито впереди себя, сама поспешила следом, держа на цепи Мерля.

Ворота беспрекословно открыли, увидев двойника Велеса в костюме астронавта. Двойник очень похожим голосом приказал пригнать карету как можно быстрей и уже через десять минут карета мчалась по мостовой. Мы удалялись от дома Велеса и от дворца, тонущего в высоком утреннем тумане, проезжая мимо таких же роскошных домов, в сторону пристани.

На пристани двойник настоял на небольшом судне дозора, который стоял на якоре. Других вообще-то не было, зато дозорные споро отдали швартовые и вышли в открытое море. Никто не задавал вопросов, почему это тенрьюбито в сопровождении одной наложницы и рыбочеловека (которого использовал как транспорт и за человека вообще не считал), вдруг решил плыть на Сабаоди. На пристани предлагали дождаться огромного линкора, но стоило тенрьюбито повысить недовольно голос, как все бросались выполнять. Я понимала, что скоро о таком странном поведении скорей всего известят родственников или верхушку, или настоящий Велес проснется, с кораблем свяжутся по ден-ден муши и он свернет обратно. Но пока что все шло хорошо, я оставила 'Велеса' отдыхать в каюте, а сама заняла удобное для просмотра место, причем не на виду у всех и тоже попыталась расслабиться, чтобы восстановить силы. Если поднимется тревога, прыгну за борт, плот или лодку создать я смогу, направление знаю, доплыву как-нибудь, даже если Мерль не сдержит слово. До Сабаоди от Мариджоа недалеко, на такой маленьком легком корабле, наверное, все же быстрей, чем на линкоре.

Пока что же мы мирно сидели в укромном уголке, поедая еду, которую принесли по приказу Велеса. Не ахти, конечно, кто же будет для рабов стараться.

– Возьми, - я протянула Мерлю ключ в кулаке, оглянувшись, пока никто не видит.
– Если вдруг что-то пойдет не так, пусть будет у тебя.

Он кивнул, забрав ключ. Вот не пойму, какой он и что из себя представляет, он очень редко говорит и по глазам стеклянным, с двойным веком не пойму, так что надеяться только на него не стоит. Если что представлю лодку с мотором, мне же нельзя к морской воде прикасаться. Не знаю пока будет ли мотор работать, так что нужны будут и весла. Все зависит от того, как я это представлю. Это еще не говоря о том, что я не знаю как мои иллюзии будут взаимодействовать с водой. Кстати, машину мне удавалось представить, но стоило открыть капот, как иллюзия пропадала, потому что я никогда не видела, что под ним.

Когда поднялась тревога, на горизонте уже было видно тень вдалеке - архипелаг Сабаоди. Мерль схватил меня за плечо и сильно сжал, показывая, что один из дозорных уж очень сильно спешит в сторону каюты Велеса. Когда он постучал, Мерль уже схватил меня подмышку и прыгнул в воду. Я успела задержать дыхание, но стоило мне почувствовать прикосновение холодных вод, как меня охватила дикая слабость. Я сопротивлялась, пытаясь задержать дыхание как можно дольше, пока Мерль плыл под водой. Скорость, которую он сразу же взял была необычайно быстрая,

я чувствовала сопротивление воды. А потом, когда я почувствовала, что на пределе и мне нужно вдохнуть, собрав силы протянула руку к его лицу. Он резко пошел вверх и я закашлялась, спеша вдохнуть кислорода. Мне было сложно двигаться, но я повернула голову. Мы отплыли удивительно далеко от корабля, но остров вдали казалось ничуть не приблизился.

– Поплыли дальше, - отдышавшись, сказала я, и снова надула щеки, задержав дыхание.

Еще несколько раз мы всплывали, а я все на меньшее время могла задерживать дыхание, слабость становилась все сильней, я уже и двигаться не могла. А потом закрывавшиеся глаза вновь закрылись и я продолжила плыть в темноте.

Очнулась рывком, дико кашляя. Лежала животом на чем-то твердом и кто-то сильно бил по спине. Перед глазами плыло от выступивших слез. Наконец, откашлявшись я перевернулась на спину, продолжая, глубоко вдыхать кислород.

– Спасибо, Мерль, - сказала я.

Рыбочеловек на это лишь кивнул и продолжил сидеть по-турецки скрестив ноги. Казалось, он совершенно не устал, впрочем, я не удивлена.

Отдышавшись я слезла с его коленей и повторила его позу, а потом сменила ее, вспомнив, что я в платье. Оно прилипло к всему телу, но снимать отжимать его было лень, так что я пару раз выкрутила не такой уж длинный подол и волосы. Мерль продолжал чего-то ждать, ему выкручивать ничего не надо было, да и единственная одежда - мокрые облезлые бриджи его не волновали.

– Вот мы и на Сабаоди, - согласилась я сама с собой, осмотрев травянистый берег.

Пока что поблизости не видно людей, но кто-то может выйти со стороны огромных деревьев или прийти с моря, так что задерживаться надолго нельзя, как и думать, что делать.

– Есть идеи, что делать?
– спросила я рыбочеловека.

Мерль неопределенно качнул головой. Я, кажется, поняла, о чем он думает.

– Знаю, остров рыболюдей где-то недалеко отсюда под водой. Ты можешь вернуться к родным, а я пойду своей дорогой.

Поиграв желваками, Мерль выдал коротко:

– Ты можешь пойти со мной.

– Не могу. Нас будут искать первым делом здесь, на Сабаоди, а потом обыщут ближайшие острова. Ты сможешь самостоятельно доплыть домой и замаскироваться среди своих, а вот со мной сложнее. Я не выдержу давления воды, мне понадобится корабль. Они поймут, где я, заметят, доложат, - я почесала затылок, встряхнув мокрые волосы.
– Уверенна, что так и будет, шанс пробраться незаметно мал и рисковать, подставляя остров рыболюдей, не хочется. За укрытие могут пострадать твои друзья.

– Тогда и мне не следует спешить домой, - кивнул Мерль, подумав недолго.
– Куда ты направляешься?

– У меня нет четкой цели... Найду тихое местечко и продолжу жить. Все равно первое время нельзя нигде надолго останавливаться.

Не доверяла я людям, потому знала, что кто-нибудь сдаст. Слишком высок страх перед властью у людей, чтобы прикрывать незнакомку. В пример себе я поставила Нико Робин. Благодаря фрукту ей не страшны были обычные дозорные и их количество, но если бы ей попался кто-то сильный, она бы проиграла, потому ей пришлось скрываться, а когда надоело - нашла сильного покровителя шичибукая. Хотя не знаю, может уничтожения Охары не было вовсе. Никаких подсказок, могущих помочь определить время в которое я попала не попадалось. Единственная газета, охватывающая все моря и Гранд Лайн принадлежала Мировому правительству. Она пестрела пропагандой и расхваливала власть и дозорных, которые где-то что-то совершили или кого-то поймали. Из этого оттуда можно было почерпнуть какой пират что учудил и даже увидеть новые розыскные листовки. Ничто не гарантировало, что я появилась в этом мире в момент выхода Луффи в море и создания Пиратов Соломенной Шляпы. Я могла попасть как задолго до рождения Луффи, так и после битвы в Маринфорде, во время двухгодичного перерыва, когда все считали мугивар погибшими. Хотя второе маловероятно, механики ничего не слышали о Пиратах Соломенной Шляпы.

Поделиться с друзьями: