Страсть горца (Темный горец)
Шрифт:
Без Дэйгиса свобода уже не казалась ей такой привлекательной. Хло слишком хорошо знала, как это будет: он исчезнет из ее жизни, она вернется в Клойстерс (Том ни за что ее не уволит – и уж точно не за несколько дней прогулов, которые она придумает, как объяснить), и каждый раз, глядя на средневековый артефакт, она будет думать о Дэйгисе. Поздно ночью, проснувшись от ужасного беспокойства, она будет сидеть в темноте, сжимать в руке его скин ду и размышлять над худшим из всех возможных вопросов: а что могло бы быть? Ей больше никогда не попробовать вина и обеда в роскошном пентхаусе на Пятой авеню. Никто и никогда не посмотрит на нее таким
– Ты еще вернешься на Манхэттен? – тихо спросила она.
– Нэй.
– Никогда?
– Никогда.
Хло тихонько вздохнула. И начала беспокойно накручивать прядку волос на палец.
– И что это за проклятие?
– А ты попытаешься помочь мне, если я проклят? – Дэйгис снова посмотрел на нее, и девушка ощутила в нем напряжение, причину которого пока не могла определить. Словно ее ответ был для него очень важен.
– Да, – призналась Хло. – Скорее всего, попытаюсь.
И это была правда. Пусть ей не нравились методы Дэйгиса МакКелтара, пусть она многого в нем не понимала, но, если он в беде, она не сможет ему отказать.
– Несмотря на то что я с тобой сделал?
Она пожала плечами.
– Ты же не причинил мне вреда.
А еще он подарил ей скин ду. Неужели он правда позволит оставить нож?
Хло как раз собиралась задать этот вопрос, когда Дэйгис быстрым движением руки бросил ей конверт из туристического агентства.
– Тогда поехали со мной.
Девушка поймала конверт за уголок, чувствуя, как замирает сердце.
– Ч-что? – Хло моргнула. Она наверняка ослышалась.
Он кивнул.
– Открой его.
Хло открыла конверт, с любопытством развернула бумаги. Билеты в Шотландию для Дэйгиса МакКелтара… и Хло Зандерс! При виде своего имени она почувствовала, как по спине пробежал холодок. Вылет завтра в семь вечера из аэропорта Кеннеди. Прибытие в Лондон, небольшая задержка, а затем – в Инвернесс. Чуть меньше сорока восьми часов, и она может оказаться в Шотландии!
Если осмелится.
Она несколько раз открыла и закрыла рот.
И наконец обрела дар речи.
– Ктоты? – недоверчиво выдохнула она. – Сам дьявол, который пришел искушать меня?
– Неужели? Разве я искушаю тебя, девочка?
«Во всех чертовых смыслах этого слова», – подумала она, но он не услышит это от нее.
– Я не могу просто сорваться с места и отправиться в Шотландию с каким-то… каким-то… – Она запуталась и оборвала фразу.
– Вором? – лениво подсказал Дэйгис.
Хло фыркнула.
– Ну ладно, ты и правда вернул артефакты. Ну и что? Я тебя почти не знаю!
– А хочешь узнать? Завтра вечером я уеду. Решай, сейчас или никогда, девочка. – Он ждал, глядя на нее. – Некоторые шансы выпадают только раз в жизни, Хло.
Хло молча смотрела на него. У нее отнимались ноги и дрожали пальцы. Она чувствовала, что разрывается на части. Первая часть выдавала тысячи причин, по которым она ни за что не может позволить себе такой сумасшедший, импульсивный поступок. А другая часть, которая одновременно интриговала и пугала Хло, прыгала от счастья и кричала: «Соглашайся!» Хло внезапно захотелось встать и посмотреть на себя в зеркало, чтобы понять, изменилась ли она снаружи точно так же, как и внутри.
Хватит ли ей смелости на такой дерзкий
поступок? Сможет ли она воспользоваться этим шансом? Поставить на карту все и посмотреть, что из этого выйдет?С другой стороны, а сможет ли она потом вернуться к прежней жизни? Жить в крошечной однокомнатной квартирке, с минимумом удобств и ванной размером со спичечный коробок, и коротать одинокие дни на работе, радуясь возможности прикоснуться к артефактам, которые никогда не будут ей принадлежать?
Она попробовала кое-что еще – и будь он проклят, теперь ей хотелось большего.
Чем она рискует? Если бы он собирался причинить ей вред, то мог бы сделать это уже давным-давно. Единственная реальная угроза была под ее контролем: только от Хло зависело, сможет ли Дэйгис ее соблазнить. Рискнет ли она полюбить мужчину, который, без сомнения, давно уже был волком-одиночкой и негодяем. Человека, который не извинялся и не лгал ради утешения.
Если она не поддастся ему, если она будет умной девочкой и все время будет начеку, то самое худшее, что он сможет с ней сделать, – оставить ее одну в Шотландии. А этот вариант не так уж плох. Если Дэйгис бросит ее, Хло вспомнит, как, учась в колледже, работала официанткой, и устроится на работу в паб. Сможет остаться там ненадолго, изучить родину дедушки и оплатить свое решение. Она сможет выжить. И не просто выжить. Она наконец-то сможет жить.
Что у нее здесь есть? Работа в Клойстерсе. Ни друзей. Ни семьи. С тех пор как умер дедушка, Хло была одна. И куда более одинока, чем осмеливалась себе признаться. Она так стремилась поехать в дедушкину деревню только потому, что чувствовала себя потерянной и безродной, а там могла обнаружиться какая-то связь с ее родом.
И вот появилась великолепная возможность, плюс обещание путешествия, которое она никогда не забудет, в компании человека, которого она уже не сможет забыть.
«Господи, Зандерс, – изумленно подумала она. – Ты же сама себя уговариваешь!»
«А если бы он завтра уехал и не попросил тебя поехать с ним? – вклинился тоненький внутренний голосок. – Что, если бы он дал понять, что уезжает и ты больше никогда его не увидишь? Что бы ты делала в свою последнюю ночь рядом с ним?»
Хло резко втянула воздух, не веря самой себе.
Да, в этой воображаемой ситуации она – чисто гипотетически, конечно, – могла бы поддаться такому, как он, и легла бы с ним в постель. Она бы училась всему, чему он стал бы ее учить, с жадностью отдалась бы тому, что обещал взгляд его невероятных глаз, полный чувственного знания.
Да, с такой точки зрения поездка в Шотландию уже не казалась безумной затеей.
Дэйгис внимательно наблюдал за Хло и, встретив взгляд ее расширившихся глаз, внезапно поднялся с дивана и оказался прямо перед ней. Он оттолкнул в сторону журнальный столик и опустился на колени у ног девушки, обнял ее икры. Она даже через джинсы чувствовала жар его сильных рук. От одного прикосновения Хло задрожала.
– Поехали со мной, девочка. – Его голос был низким и настойчивым. – Вспомни о том, что в твоих жилах течет шотландская кровь. Неужели ты не хочешь ступить на землю своих предков? Не хочешь увидеть вересковые поля и пустоши? Горы и озера? Я не тот, кто может что-то обещать, но я обещаю тебе это… – Он запнулся, а потом рассмеялся, словно это была шутка, понятная только ему. – Я могу показать тебе такую Шотландию, какой ты не увидишь ни с кем другим.