Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Стратегия обмана. Политические хроники
Шрифт:

Пацьенца всегда казался Сарвашу подозрительным типом. И дело вовсе не в том, что он объявился в Банке Амвросия после знакомства с Кальви в Штатах на конференции МВФ. Странным было то, что Кальви, никогда не нуждавшийся ни в чьих советах, вдруг ни с того ни с сего год назад нанял себе консультанта. Зачем и почему именно Франческо Пацьенца — этим вопросом задавались многие в банке. Сарваш же видел разгадку весьма прозаическую. Ходили слухи, что Пацьенца занимается строительным бизнесом только лишь для прикрытия. А уж кто он на самом деле, гадать можно было до бесконечности — агент итальянских специальных служб, или американских, или и тех и других сразу — вариантов

было множество, но суть одна: Пацьенца находится в Банке Амвросия не для того чтобы давать Кальви советы, а чтобы наблюдать за его действиями. И Кальви почему-то был вынужден на такое положение вещей согласиться. Но со скандалом П-2 логически появлялась и другая версия, что Пацьенца надзирает за Кальви не от имени спецслужб вроде контрразведки, а по поручению всемогущей ложи, при которой Кальви возможно является казначеем, переняв эстафету от дона Микеле.

То, что имени Франческо Пацьенцы не было в опубликованном списке, Сарваша не смущало. Он уже успел прочесть интервью одного видного масона из Великого Востока Италии, где тот утверждал, что в тридцати записных книжках, изъятых на вилле Джелли, значится лишь часть членов ложи, что сам информатор знает многих братьев из П-2, чьи имена в опубликованных списках не значатся, и что Джелли как-то раз сам говорил, что списков ложи существует не один а три — один с рядовыми членами, второй с более важными, и третий, где имена братьев не доверены бумаге, и потому их знает только Джелли. Если всё обстоит именно так, кто знает, может Франческо Пацьенца и есть пидуист, который для магистра Джелли куда важнее некоторых министров и генералов. В таком случае, возможно именно сегодня Сарваш нечаянно нажил себе опасного врага.

Вернувшись в Милан и отправившись в понедельник на службу, меньше всего Сарваш ожидал, что к нему в кабинет придёт человек, курящий трубку:

— Доброе утро, синьор Луццати, — произнёс Пацьенца, назвав Сарваша по фамилии, которой он теперь представлялся смертным.

— Доброе утро, синьор Пацьенца. — улыбнувшись, ответил Сарваш, хотя хорошее настроение в миг улетучилось подобно табачному дыму, что вырывался из трубки собеседника. — Чем обязан?

Первое, что приходило в голову о поводе столь неожиданного визита, так это предстоящий незаслуженный скандал. Лили, конечно, красивая женщина и хороша собой, кто бы стал спорить, но в сравнении с родной сестрой она не так интересна и слишком предсказуема.

— Меня уже два дня мучает один единственный вопрос, — не сводя с Сарваша цепкого взгляда, произнёс Пацьенца. — Как вы поняли про прослушку?

Неожиданный вопрос, вовсе не тот, что ожидал услышать Сарваш.

— Не знаю, — пожал он плечами. — Наверное, фотографии Хейга что-то навеяла.

На миг ему показалось, что в глазах собеседника проскользнула растерянность, что тут же сменилась пониманием. Пацьенца рассмеялся:

— А вы наблюдательны. Наверное, сейчас думаете, зачем к вам пришёл советник Кальви.

— Признаться, есть такие мысли.

— Не берите в голову. Я не ревнивый муж, на дуэль вас вызывать не собираюсь.

— Однако прослушку в своём кабинете включили, — заметил Сарваш, — и отправили туда свою женщину с незнакомым мужчиной.

— Это бизнес, — бесстрастно произнёс Пацьенца, — он всегда требует контроля. Меня вполне устраивает, что ваши давние деловые отношения с Лили подкреплены общими знакомствами. Это заставило меня поверить, что вы не какой-нибудь проходимец, не воспользуйтесь её доверчивостью и не обведете вокруг пальца.

Ненавязчивый контроль да ещё с такими шпионскими методами

говорил Сарвашу не о безграничной заботе и пылкой любви к женщине, а о банальной жажде всё знать и всё контролировать.

— Стало быть, — заметил Сарваш, — вы слышали не только деловые переговоры.

— Я не вмешиваюсь в её личные дела с сестрой, — тут же ответил Пацьенца, — ничего об этом не знаю, она меня в это не посвящает. Если вы хотите помочь и решить проблему, дело ваше. Да я собственно не о Лили собирался с вами говорить. Просто вдруг стало интересно, работаем в одном месте, а всё не было повода познакомиться.

— Интересно, как быстро вы поняли, что я работаю в Банке Амвросия? — с хитрым прищуром поинтересовался Сарваш.

— Вы родом из Швейцарии, кажется? — начал Пацьенца издалека. — Официально слишком мало о вас известно, даже зацепиться не за что. Только этот банк и больше ничего.

Сарвашу стало не слишком приятно от столь откровенного признания, что прежде чем прийти сюда собеседник перешерстил все официальные сведения о нём. Конечно, их мало, как и поддельных документов, которые успел выправить Сарваш для новой жизни после смерти от возмездия Синдоны. Интересно было и другое — откуда у Пацьенцы доступ к информации о гражданах? На ум приходила только служба в контрразведке.

— Так чем я обязан таким пристальным вниманием к собственной персоне? Если это не связано с Лили, то, что тогда?

— Да, в общем-то, всё дело в нашей с вами общей службе. Вы же знаете, у банка сейчас сложности.

— Это ещё мягко сказано.

Пацьенца сделал вид, что сарказма не понял и продолжил:

— И у синьора Кальви тоже проблемы. Как его советник, я стараюсь разрешить ситуацию. Пока он в тюрьме, мне самому приходится вести переговоры с его партнерами, поддерживать его семью. Все очень удручены случившимся.

— Чему удручаться, если ареста стоило ожидать? — и без тени наигранного сожаления произнёс Сарваш. — Три года Банк Италии вёл доскональную проверку Банка Амвросия. Неужели синьор Кальви не понимал, чем она закончится? Или рассчитывал на заступничество высоких покровителей? Тогда он сильно прогадал — их рассекретили через день после его ареста.

Пацьенца внимательно посмотрел на Сарваша и заключил:

— Вы прямолинейны, это очень хорошо.

— Вы же не представитель прессы, чтобы перед вами миндальничать. Мы с вами оба причастны к банковскому делу, а значит, прекрасно понимаем, что никто не в состоянии удержаться от соблазна, когда в его руках большие деньги.

— Так вы осуждаете синьора Кальви?

— Через подконтрольные компании Банк Амвросия продал и тут же купил 1200 акций по завышенной цене. Двадцать три с половиной миллиардов лир переплаты осели в Швейцарии. По закону так не делается. Надо было действовать тоньше.

Пацьенца улыбнулся:

— И вам известна схема, как переводить крупные суммы за границу, не оставляя следов?

Сарваш тоже улыбнулся, но куда лукавее:

— Так вы о схемах хотели со мной поговорить?

— Вообще-то нет. Вы ведь знакомы с Карло Кальви?

— Сыном президента? Довольно поверхностно.

— Но, тем не менее в летние месяцы раз в неделю вы регулярно встречаетесь с ним на корте, чтобы поиграть в теннис.

Сарвашу ужасно не понравилось, что Пацьенца осведомлён и об этом, но вида не подал.

— Карло учится в Штатах, в Милан приезжает на каникулы. Мы не так старательно поддерживаем контакты.

Тем не менее, Карло Кальви сейчас в Милане, приехал поддержать отца.

— Что ж, весьма похвально. Я-то здесь при чем?

Поделиться с друзьями: