Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Каждый день что-то происходит. Мне трудно ответить.

– Двадцатое число прошлого месяца, – уточнила Эйлин. – Подумай, что произошло накануне этой даты или двадцатого числа.

Далий нахмурился.

– Девятнадцатого мы нашли тело первой жертвы нашего серийника.

– Первой жертвы? – переспросила Эйлин. – Энн Фир?

– Да. А почему ты спрашиваешь?

– Да так, ничего особенного, – она задумалась.

– Эйлин, почему ты спрашиваешь? – настаивал Далий.

– Энн Фир была экспертом по культурному наследию мьеров?

– Да, ее часто привлекали к

экспертизе в спорных случаях.

– А она каким-нибудь образом фигурировала в уголовном деле Андреа Дебуа?

– Не знаю. Тем делом занимался Фред Баро.

– Можешь поднять материалы и уточнить? – Эйлин пристально глядела на Далия.

– Хорошо, – кивнул он.

– Энн Фир, – утвердительно кивнула Эйлин. – Я слышала, что ни одна из женщин не была изнасилована. Это правда?

– Это тайна следствия, Эйлин. Я не могу вдаваться в детали.

– Должна быть связь, – пробурчала Эйлин себе под нос. – Случайности не случайны.

– Эйлин, ты что-то знаешь? – Далий сверлил ее пытливом взглядом.

– Пообещай, что никому не скажешь. По крайней мере, пока.

– Обещаю, – серьезно ответил Далий.

– После изгнания Андреа Дебуа его имущество выкупил из Фонда Сообщества мой отец. Двадцатого числа прошлого месяца он впервые за последний год явился в хранилище Резиденции и попросил показать ему картины из коллекции Дебуа. После этого он в хранилище не возвращался. А сегодня я узнала, что есть наследник этого имущества. Что заставило моего отца три недели назад пойти в хранилище и посмотреть на картины?

– А что там за картины? – спросил Далий.

– Работы художников-мьеров девятнадцатого и двадцатого веков, о которых не знают люди. Это закрытая коллекция. О ней нет сведений в интернете и даже в экспозициях Сообщества некоторые работы никогда не были представлены.

– Там есть портреты? – поинтересовался Далий.

– О, да! – кивнула Эйлин. – Там практически одни портреты.

Постой здесь, – Далий пошел в свой кабинет и вернулся с фотографией в руке. – Надеюсь, ты не упадешь в обморок, – он протянул фотографию с места обнаружения тела первой жертвы.

Эйлин посмотрела на Энн Фир, сидящую на стуле, и перевела взгляд на Далия:

– «Вдова Короля». Художник Луи Эстаф. Коллекция Дебуа.

***

Тильда уже спала, когда звонок Далия разбудил ее.

– Пятый эпизод? – спросонья спросила она.

– Нет. Есть версия, что к убийствам может быть причастен изгнанный Андреа Дебуа.

– Дебуа? Сын того самого Дебуа?

– Да, того самого, который убил свою жену и которого при задержании застрелил наш отец.

– Черт побери, – Тильда села. – А как ты на Андреа Дебуа вышел?

– Сейчас это не имеет значения, – Далий был невозмутим.

– Как интересно! Скрывать источники информации у меня научился?

– Не без этого. Извини, что разбудил среди ночи. Не хотел, чтобы ты поутру начала устраивать сцены стражам на посту охраны перед домом.

– Даже не думай никого отправлять ко мне, – предупредила Тильда. – Если у этого Дебуа к роду Свенов вендетта, пусть в гости заходит – быстрее его схватим.

– Я, в отличие от тебя, за себя постоять смогу, –

настаивал Далий.

– У меня есть пистолет. В тумбочке у кровати лежит.

– Это не обсуждается, – отрезал брат.

– Далий, сними пост охраны! Не факт, что мы с тобой цели, но если это так – наблюдение может преступника спугнуть! Кроме того, я работаю вместе с Мортоном Норамой. Он-то в состоянии меня защитить!

– Это правда, что Мортон вчера ночевал у тебя? – спросил Далий.

– Не твое дело, – ответила Тильда.

– Значит, правда, – устало вздохнул Далий. – Мне казалось, что ты его ненавидишь, но, возможно, я ошибся.

– И это снова не твое дело.

– Будь осторожна. Когда слухи дойдут до ушей Кристин Инри, я не уверен, что эта с виду спокойная мьерка не вырвет тебе пару прядей волос с головы.

– У меня есть пистолет, – повторила Тильда. – И я умею стрелять с левой руки.

– Не смешно, – ответил Далий. – Ладно, приятных снов.

– Сними пост охраны! – закричала в трубку Тильда.

– Ага! Непременно! – он отключил вызов.

***

– Ты хороший брат, – Эйлин улыбнулась Далию и потянулась в кресле. – Три утра. Мне пора домой.

– Ты помнишь, что должна сделать?

– Я перешлю тебе фотографии всех картин сегодня же утром, – кивнула Эйлин.

– Я сам отвезу тебя домой. Подожди, только переоденусь.

– Не доверяешь Паулю? – Эйлин встала. – Или волнуешься, что начну к нему приставать?

– Ты вправе приставать к тому, к кому пожелаешь, – спокойно ответил Далий и вышел в коридор.

Эйлин его слова задели. Как будто ему все равно. Она вышла в коридор и пошла следом за ним в его комнату. Открыла дверь и начала наблюдать за тем, как он переодевается.

– Ты совсем меня не ревнуешь? – спросила она, глядя на него.

– Ревную. И иногда слишком сильно. Но моя ревность – это моя проблема, а не твоя. Забудь об этом, – он натянул на себя джинсы и кофту.

– Я уезжаю от тебя в три утра. Ты же понимаешь, что поползут слухи, и отец может решить, что они правдивы.

– Правда – это оружие, Эйлин, которое можно противопоставить любому вранью. Мы работали над делом о пропаже о твоего клиента, и в разговоре я случайно узнал о зацепке в деле о серийном убийце. Это – наша правда, Эйлин.

– Но не вся.

Далий обулся, схватил шапочку в тумбочки и натянул на голову, прикрыв уши.

– Поехали, – хотел выйти из комнаты, но Эйлин загородила проход. – Не мучай меня, ладно? – устало попросил он.

– Не буду, – Эйлин пропустила его в коридор и пошла следом.

Глава 7. «Амарон Каруд!»

Ровно в десять утра Мортон подъехал к дому Тильды. После бессонной ночи, которую он провел в думах о своем бытие, Мортон чувствовал себя абсолютно раздавленным. Он только хотел выходить из машины, как Тильда вышла из дома сама. Он ожидал, что она подойдет к нему, но она резко свернула и направилась к машине, стоящей на другой стороне улицы. Мортон посигналил ей, но она даже голову в его сторону не повернула. Тогда он выскочил и заорал:

Поделиться с друзьями: