Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Пришлось карабкаться вверх на четвереньках. Выбравшись из канавы, Картер оглянулся и увидел, что машина завязла так, что вытащить ее можно было только с помощью мощного тягача.

Он повернулся к дому. В двух окнах горел свет. Небольшой прожектор освещал гору строительных материалов. Подойди к машине Эбби, Картер увидел, что на заднем сиденье лежат аккуратно сложенные шторы и круглые карнизы. Почему-то это обрадовало его. По крайней мере, пока все, похоже, шло так, как задумали Бет и Эбби.

Может быть, все в конце концов обойдется. Судя по всему, он добрался сюда вовремя и мог помешать случиться самому

худшему.

После того что случилось с Эзрой и только что с его машиной, Картеру казалось, что катастроф для одной ночи уже предостаточно.

ГЛАВА СОРОКОВАЯ

Когда створка окна со стуком ударилась о верхний край рамы и зазвенело стекло, Бет в страхе сжалась, сидя в теплой воде, словно она могла послужить ей защитой. И снова из переполненной ванны вода выплеснулась на пол.

Холодный ветер ворвался в комнату. Пар над ванной сгустился и заклубился в воздухе, и за его пеленой в комнате, словно из черноты ночи, материализовался Ариус в длинном черном пальто и круглых очках с темно-янтарными стеклами.

«Я всегда смогу найти тебя», — услышала Бет. Слова эхом прозвучали у нее в голове.

От страха Бет потеряла дар речи, она не в силах была пошевелиться.

«Но не бойся. — Он отбросил за плечи пряди длинных золотистых волос. — Я никогда не причиню тебе боль».

Голос, звучавший в ушах Бет, был таким успокаивающим, дружелюбным, доверительным. Но даже теперь она понимала, что Ариусу нельзя верить. Она слышала в этом голосе безумие и соблазн. Она знала, что это голос дьявола.

— Ты убил Руссо, — еле шевеля губами, выговорила Бет дрожащим голосом.

Ангел молчал.

— И Билла Митчелла ты убил.

И снова молчание. Но облако пара, вместо того чтобы раствориться в холодном воздухе, становилось все гуще и держалось около Ариуса. Из крана в ванну со странно веселым журчанием продолжала течь вода.

— Зачем ты здесь? Чего ты хочешь?

«Я хочу только то, что у тебя уже есть».

Бет была ошарашена. Что у нее могло быть такое, чего он хочет? Чем она могла обладать, чего это существо не могло и взять само?

Словно бы услышав ее немой вопрос, Ариус тихо произнес, на этот раз вслух:

— Душу.

— Ты хочешь… мою душу?

— Не для себя, — проговорил Ариус тем же шелковистым мелодичным голосом. — Для наших детей.

Ком подкатил к горлу Бет, сдавил глотку. Горячая ванна не спасла ее от зябкой дрожи. И снова вода выплеснулась через край ванны. Лужа растекалась по полу, вода подбиралась все ближе к ногам ангела, окутанным паром. Бет заметила, как Ариус опустил глаза и сделал шаг назад.

— Ты нездорова?

Если только Бет не сошла с ума или если бы все это не происходило на самом деле, она могла поклясться, что услышала в его голосе искреннюю заботу. Но какое отношение состояние ее здоровья могло иметь к воде?

Она опустила глаза. Вода до сих пор была слегка розоватой, подкрашенной ее кровью. Значит, дело было в этом? Бет нарочно выплеснула за бортик ванны еще немного воды, чтобы посмотреть, что будет. Ариус снова сделал шаг назад.

Видел ли он кровь? Или чувствовал ее запах? Но тут у Бет мелькнула мысль: «Какая разница? Он пятится от этой воды, вот и хорошо. Может быть, если я выплесну на пол больше воды, мне хватит времени

выскочить из ванной и убежать».

И тут она услышала голос Эбби, донесшийся от подножия лестницы:

— Бет? У тебя там все нормально?

Ариус повернул голову к закрытой двери. Профиль был так красив, так совершенен. Его словно отчеканили на монете.

— Уходи! — прокричала Бет. — Уходи из дома!

— Что? — крикнула в ответ Эбби. Похоже, она начала подниматься по витой лестнице.

— Уходи, Эбби!

— Тут просто потоп. — Голос Эбби прозвучал совсем близко. — И окно открыто, что ли?

Ариус плавно шагнул к двери. Бет гневно прокричала:

— Нет! Не трогай ее!

Но Ариус открыл дверь и быстро закрыл ее за собой. Облако пара выплыло из ванной вместе с ним.

Бет съежилась в ванне. Она напряженно прислушивалась, но слышно было только шлепанье струй воды, стекавших с бортика ванны на холодные керамические плитки пола. Мокрые пряди волос Бет холодили ее лоб и щеки.

— Эбби, — стуча зубами, проговорила Бет, пытаясь унять собственный страх, — беги. Пожалуйста, пожалуйста, беги.

ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ

Картер осторожно поднялся на крыльцо, но прежде, чем позвонить, подергал дверь. Она была крепко заперта изнутри, и это его порадовало. Но все же что-то удерживало его от того, чтобы звонить или стучать в дверь. Это можно было назвать чрезмерной предосторожностью, но он понял, что не сможет войти в дом и спокойно заснуть (если бог даст), пока не проведет хотя бы маленькую разведку.

Стараясь как можно меньше шуметь (хотя если уж Бет и Эбби не услышали, как машина свалилась в канаву, то вряд ни услышат, как он ходит), Картер обошел дом. Свет горел на первом этаже в спальне хозяев, а наверху — в ванной для гостей. Кроме того, он обратил внимание на то, что в ванной открыто окно, и это было весьма странно: ночь выдалась холодная. Он знал, что Бет любит устраивать в ванной подобие сауны, а не нечто вроде эскимосской хижины. Картер зашел за куст, пригнул голову и заглянул в окно спальни на первом этаже.

Он увидел Эбби, лежавшую на большой кровати с медными спинками. Ее руки были раскинуты в стороны, подол белой ночной сорочки обвился вокруг ее бедер, одеяло сбилось и свесилось с края кровати. Впечатление было такое, что она сильно ворочалась во сне. Казалось, ничего страшного не произошло. Просто Эбби уснула, не выключив свет. С Картером такое происходило очень часто: порой он просыпался утром с лежащей на груди раскрытой книгой. Ему стало немного неловко из-за того, что он смотрит на Эбби.

Но тут что-то изменилось. На стене у изголовья кровати появилась тень. В комнате, где спала Эбби, находился кто-то еще, но этого человека не было видно. «Пожалуйста, — мысленно взмолился Картер, — пусть это будет Бет. Или пусть это будет Бен, который поменял свои планы и все-таки решил поехать вместе с Эбби и Бет за город». Тень начала вырастать, и Картер понял: это не Бет. И не Бен. Кто-то высокий, стройный и прямой, будто мраморная колонна. С блестящими золотистыми волосами. Картер с часто бьющимся сердцем смотрел, как высокий человек приближается к кровати Эбби. И теперь он увидел, что она не спит и что руки у нее не просто заброшены за голову, нет, они были привязаны к столбикам спинки.

Поделиться с друзьями: